< Psaumes 112 >
1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Halleluyah ·praise Yah·! א Blessed is the man who fears Adonai, בּ who delights greatly in his mitzvot ·instructions·.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
גּ His offspring will be mighty in the land. דּ The generation of the upright will be blessed.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
ה Wealth and riches are in his house. ו His righteousness endures forever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
ז Light dawns in the darkness for the upright, ח gracious, merciful, and righteous.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
ט It is well with the man who is merciful and lends. י He will maintain his cause in judgment.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
כּ For he will never be shaken. ל The upright will be remembered forever.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
מ He will not be afraid of evil news. נ His heart is steadfast, trusting in Adonai.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
ס His heart is established. ע He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
פּ He has dispersed, he has given to the poor. צ His righteousness endures forever. ק His horn will be exalted with kavod ·weighty glory·.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
ר The wicked will see it, and be grieved. שׁ He shall gnash with his teeth, and melt away. תּ The desire of the wicked will perish.