< Psaumes 112 >

1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Hallelujah. Happy is the man that feareth the Lord, that greatly delighteth in his commandments.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Plenty and riches shall be in his house, and his righteousness shall endure for ever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
There ariseth in the darkness a light to the upright: he is gracious, and merciful, and righteous.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Well will it be with the man who is kind, and lendeth: he will guide his affairs with justice.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
Surely unto eternity shall he not be moved: in everlasting remembrance shall the righteous be held.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
Of an evil report shall he not be afraid: his heart is firm, trusting in the Lord.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
Well supported is his heart, he shall not be afraid, until he looketh on [the punishment of] his assailants.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
He distributeth, he giveth to the needy: his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted in honor.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
The wicked shall see it, and be vexed; he will gnash with his teeth, and melt away: the longing of the wicked shall perish.

< Psaumes 112 >