< Psaumes 112 >

1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Hallelujah. Happy is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in His commandments.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
His seed shall be mighty upon earth; the generation of the upright shall be blessed.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Wealth and riches are in his house; and his merit endureth for ever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
Unto the upright He shineth as a light in the darkness, gracious, and full of compassion, and righteous.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth, that ordereth his affairs rightfully.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
He shall not be afraid of evil tidings; his heart is stedfast, trusting in the LORD.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
His heart is established, he shall not be afraid, until he gaze upon his adversaries.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
He hath scattered abroad, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted in honour.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
The wicked shall see it, and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away; the desire of the wicked shall perish.

< Psaumes 112 >