< Psaumes 112 >
1 Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
Praise ye Jehovah. Blessed is the man who fears Jehovah, who delights greatly in his commandments.
2 Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
His seed shall be mighty upon earth. The generation of the upright shall be blessed.
3 Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
To the upright there arises light in the darkness. He is gracious, and merciful, and righteous.
5 Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
It is well with the man who deals graciously and lends. He shall maintain his cause in judgment,
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
for he shall never be moved. A righteous man shall be had in everlasting remembrance.
7 Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
He shall not be afraid of evil tidings. His heart is fixed, trusting in Jehovah.
8 Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
His heart is established, he shall not be afraid, even until he looks over his adversaries.
9 Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
He has scattered, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn shall be exalted with honor.
10 Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.
A wicked man shall see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of wicked men shall perish.