< Psaumes 111 >

1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Алілу́я!
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

< Psaumes 111 >