< Psaumes 111 >
1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Алілуя! Я Господа славити буду всім серцем на раді справедливих і в зібранні.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Діяння Господа величні, бажані для всіх, хто вподобав їх.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
Слава й велич – діяння Його, і правда Його перебуватиме повіки.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
Пам’ятними зробив Він чудеса Свої; милостивий і милосердний Господь.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
Їжу дає Він тим, хто боїться Його, пам’ятає вічно Завіт Свій.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
Силу діянь Своїх з’явив Він народові Своєму, віддавши їм спадщину народів.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
Діяння рук Його – істина й справедливість, усі настанови Його варті довіри.
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
Вони утверджені на віки вічні, засновані на істині й справедливості.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Він послав визволення Своєму народові, уклав навіки Свій Завіт. Святе й грізне ім’я Його.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
Початок мудрості – страх Господній. Добре розуміння мають усі, хто виконує Його настанови. Хвала Йому перебуватиме повіки!