< Psaumes 111 >
1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.