< Psaumes 111 >

1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Louvae ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléa dos justos e na congregação.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que n'elles tomam prazer.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
A sua obra tem gloria e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-ha sempre do seu concerto.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
Annunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
As obras das suas mãos são verdade e juizo, seguros todos os seus mandamentos.
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e rectidão.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Redempção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; sancto e tremendo é o seu nome.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
O temor do Senhor é o principio da sabedoria: bom entendimento teem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.

< Psaumes 111 >