< Psaumes 111 >

1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Hallelúja! Ég þakka Guði máttarverk hans, já, í áheyrn og augsýn allrar þjóðarinnar.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Allir sem vilja, íhugi þetta ásamt mér.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
Því að máttarverkin lýsa mikilleika hans, hátign og eilífum kærleika.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
Hver getur gleymt dásemdarverkum hans, miskunn hans?
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
Hann annast þarfir þeirra sem honum treysta og gleymir ekki loforðum sínum.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
Hann sýndi mátt sinn er hann gaf þjóð sinni landið Ísrael – land sem margar þjóðir byggðu.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
Allt gerir hann af trúfesti og réttlæti og öll fyrirmæli hans eru áreiðanleg og góð,
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
gefin í kærleika og af réttvísi – þau munu standa að eilífu.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Hann hefur frelsað þjóð sína og gert við hana eilífan sáttmála. Heilagt og óttalegt er nafn Drottins.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
Hvernig öðlast menn visku? Með því fyrst að óttast og heiðra Guð og síðan með því að halda lög hans. Lofað sé nafn hans að eilífu.

< Psaumes 111 >