< Psaumes 111 >
1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.