< Psaumes 111 >
1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Alleluia. I will give you thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
His work is [worthy of] thanksgiving and honor: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure:
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.