< Psaumes 111 >

1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Praise all of you the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endures for ever.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
He has made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
He has given food unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
He has showed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
He sent redemption unto his people: he has commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endures for ever.

< Psaumes 111 >