< Psaumes 111 >

1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.

< Psaumes 111 >