< Psaumes 111 >
1 Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
Aleluja! ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj.
2 Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
GIMEL Silna su djela Jahvina, DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube.
3 Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
HE Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, VAU i pravda njegova ostaje dovijeka.
4 Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
ZAJIN Čudesima svojim spomen postavi, HET blag je Jahve i milosrdan.
5 Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
TET Hranu dade štovateljima svojim, JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
KAF Silna djela svoja objavi svom narodu, LAMED u posjed im dade zemlju pogana.
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
MEM Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, NUN stalne su sve naredbe njegove,
8 Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
SAMEK utvrđene za sva vremena, dovijeka, AJIN sazdane na istini i na pravdi.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
PE On posla spasenje svom narodu, SADE Savez svoj postavi zauvijek: KOF sveto je i časno ime njegovo!
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.
REŠ Početak mudrosti strah Gospodnji! ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. TAU Slava njegova ostaje dovijeka!