< Psaumes 110 >

1 De David. Psaume. L’Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!
2 L’Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
Ditt veldes kongestav skal Herren utstrekke fra Sion! hersk midt iblandt dine fiender!
3 Ton peuple sera [un peuple] de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l’aurore te [viendra] la rosée de ta jeunesse.
Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød.
4 L’Éternel a juré, et il ne se repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédec.
Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis.
5 Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
Herren ved din høire hånd knuser konger på sin vredes dag.
6 Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’un grand pays.
Han holder dom iblandt hedningene, fyller op med lik, knuser hoder over den vide jord.
7 Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode.

< Psaumes 110 >