< Psaumes 110 >

1 De David. Psaume. L’Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
YHWH said unto my Master, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 L’Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
YHWH shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 Ton peuple sera [un peuple] de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l’aurore te [viendra] la rosée de ta jeunesse.
Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4 L’Éternel a juré, et il ne se repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédec.
YHWH hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
YHWH at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’un grand pays.
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

< Psaumes 110 >