< Psaumes 110 >

1 De David. Psaume. L’Éternel a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, jusqu’à ce que je mette tes ennemis pour le marchepied de tes pieds.
大衛的詩。 耶和華對我主說: 你坐在我的右邊, 等我使你仇敵作你的腳凳。
2 L’Éternel enverra de Sion la verge de ta force: Domine au milieu de tes ennemis!
耶和華必使你從錫安伸出能力的杖來; 你要在你仇敵中掌權。
3 Ton peuple sera [un peuple] de franche volonté, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l’aurore te [viendra] la rosée de ta jeunesse.
當你掌權的日子, 你的民要以聖潔的妝飾為衣, 甘心犧牲自己; 你的民多如清晨的甘露。
4 L’Éternel a juré, et il ne se repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédec.
耶和華起了誓,決不後悔,說: 你是照着麥基洗德的等次永遠為祭司。
5 Le Seigneur, à ta droite, brisera les rois au jour de sa colère.
在你右邊的主, 當他發怒的日子,必打傷列王。
6 Il jugera parmi les nations, il remplira [tout] de corps morts, il brisera le chef d’un grand pays.
他要在列邦中刑罰惡人, 屍首就遍滿各處; 他要在許多國中打破仇敵的頭。
7 Il boira du torrent dans le chemin, c’est pourquoi il lèvera haut la tête.
他要喝路旁的河水, 因此必抬起頭來。

< Psaumes 110 >