< Psaumes 11 >

1 Au chef de musique. De David. Je me suis confié en l’Éternel; – pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?
Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl?
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil på strengen for å skyte i mørket på de opriktige av hjertet.
3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?
4 L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.
5 L’Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del.
7 Car l’Éternel juste aime la justice; sa face regarde l’homme droit.
For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; på den opriktige ser hans åsyn.

< Psaumes 11 >