< Psaumes 11 >

1 Au chef de musique. De David. Je me suis confié en l’Éternel; – pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?
למנצח לדוד ביהוה חסיתי--איך תאמרו לנפשי נודו (נודי) הרכם צפור
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על-יתר-- לירות במו-אפל לישרי-לב
3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
כי השתות יהרסון-- צדיק מה-פעל
4 L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
יהוה בהיכל קדשו-- יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו-- עפעפיו יבחנו בני אדם
5 L’Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס--שנאה נפשו
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
ימטר על-רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות--מנת כוסם
7 Car l’Éternel juste aime la justice; sa face regarde l’homme droit.
כי-צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו

< Psaumes 11 >