< Psaumes 11 >
1 Au chef de musique. De David. Je me suis confié en l’Éternel; – pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?
For the chief musician. A psalm of David. I take refuge in Yahweh; how will you say to me, “Flee like a bird to the mountain”?
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
For see! The wicked prepare their bows. They make ready their arrows on the strings to shoot in the darkness at the upright in heart.
3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
For if the foundations are ruined, what can the righteous do?
4 L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
Yahweh is in his holy temple; his eyes watch, his eyes examine the children of mankind.
5 L’Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
Yahweh examines both the righteous and the wicked, but he hates those who love to do violence.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
He rains burning coals and brimstone upon the wicked; a scorching wind will be their portion from his cup!
7 Car l’Éternel juste aime la justice; sa face regarde l’homme droit.
For Yahweh is righteous, and he loves righteousness; the upright will see his face.