< Psaumes 11 >
1 Au chef de musique. De David. Je me suis confié en l’Éternel; – pourquoi dites-vous à mon âme: Oiseau, envole-toi vers votre montagne?
In the LORD put I my trust: how say you to my soul, Flee as a bird to your mountain?
2 Car voici, les méchants bandent l’arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans les ténèbres sur ceux qui sont droits de cœur.
For, see, the wicked bend their bow, they make ready their arrow on the string, that they may privately shoot at the upright in heart.
3 Si les fondements sont détruits, que fera le juste?
If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
4 L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes.
The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
5 L’Éternel sonde le juste et le méchant; et celui qui aime la violence, son âme le hait.
The LORD tries the righteous: but the wicked and him that loves violence his soul hates.
6 Il fera pleuvoir sur les méchants des pièges, du feu et du soufre; et un vent brûlant sera la portion de leur coupe.
On the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
7 Car l’Éternel juste aime la justice; sa face regarde l’homme droit.
For the righteous LORD loves righteousness; his countenance does behold the upright.