< Psaumes 108 >
1 Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! je chanterai, et je psalmodierai, … mon âme aussi.
A song. A Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my being.
2 Éveillez-vous, luth et harpe! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
3 Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
4 Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [atteint] jusqu’aux nues.
For Your loving devotion extends beyond the heavens, and Your faithfulness reaches to the clouds.
5 Élève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
6 Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-moi.
Respond and save us with Your right hand, that Your beloved may be delivered.
7 Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
God has spoken from His sanctuary: “I will triumph! I will parcel out Shechem and apportion the Valley of Succoth.
8 Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim is My helmet, Judah is My scepter.
9 Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j’ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
Moab is My washbasin; upon Edom I toss My sandal; over Philistia I shout in triumph.”
10 Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu’en Édom?
Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
Have You not rejected us, O God? Will You no longer march out, O God, with our armies?
12 Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.
13 Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.
With God we will perform with valor, and He will trample our enemies.