< Psaumes 106 >

1 Louez Jah. Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
Louez le Seigneur, parce qu’il est bon, parce que pour jamais est sa miséricorde.
2 Qui dira les actes puissants de l’Éternel? Qui fera entendre toute sa louange?
Qui dira les puissances du Seigneur, et fera entendre toutes ses louanges?
3 Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps!
Bienheureux ceux qui gardent l’équité, et qui pratiquent la justice en tout temps.
4 Souviens-toi de moi, Éternel! selon [ta] faveur envers ton peuple; visite-moi par ton salut.
Souvenez-vous de nous, Seigneur, dans votre bienveillance pour votre peuple; visitez-nous pour nous sauver;
5 Afin que je voie le bien de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ta nation, [et] que je me glorifie avec ton héritage.
Pour que nous voyions avec joie les biens de vos élus, que nous nous réjouissions dans la joie de votre nation, afin que vous soyez loué avec votre héritage.
6 Nous avons péché avec nos pères; nous avons commis l’iniquité, nous avons agi méchamment.
Nous avons péché avec nos pères; nous avons injustement agi, nous avons commis l’iniquité.
7 Nos pères, en Égypte, n’ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge.
Nos pères en Égypte ne comprirent point vos merveilles, ils ne se souvinrent pas de la grandeur de votre miséricorde. Et ils vous irritèrent, lorsqu’ils montaient vers la mer, la mer Rouge.
8 Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance.
Mais il les sauva à cause de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
9 Et il tança la mer Rouge, et elle sécha; et il les fit marcher par les abîmes comme par un désert.
Il réprimanda la mer Rouge, et elle fut desséchée, et il les conduisit dans des abîmes, comme dans un désert.
10 Et il les sauva de la main de celui qui les haïssait, et les racheta de la main de l’ennemi.
Il les sauva de la main de ceux qui les haïssaient, et il les racheta de la main d’un ennemi.
11 Et les eaux couvrirent leurs oppresseurs: il n’en resta pas un seul.
Et l’eau couvrit ceux qui les tourmentaient, et il ne resta pas un seul d’entre eux.
12 Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange.
Alors ils crurent à ses paroles, et chantèrent ses louanges.
13 Ils oublièrent vite ses œuvres, ils ne s’attendirent point à son conseil.
Bientôt ils oublièrent ses œuvres, et n’attendirent pas l’accomplissement de ses desseins.
14 Et ils furent remplis de convoitise dans le désert, et ils tentèrent Dieu dans le lieu désolé;
Mais ils conçurent un désir violent dans le désert, et ils tentèrent Dieu dans un lieu sans eau.
15 Et il leur donna ce qu’ils avaient demandé, mais il envoya la consomption dans leurs âmes.
Il leur accorda leur demande, il leur envoya le rassasiement de leurs âmes.
16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, [et] d’Aaron, le saint de l’Éternel:
Et ils irritèrent, dans le camp, Moïse et Aaron, le saint du Seigneur.
17 La terre s’ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit l’assemblée d’Abiram;
La terre s’ouvrit et engloutit Dathan; et elle couvrit la troupe d’Abiron.
18 Et un feu s’alluma dans leur assemblée, une flamme consuma les méchants.
Un feu s’alluma au milieu de leur assemblée: une flamme brûla entièrement ces pécheurs.
19 Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant une image de fonte;
Et ils firent un veau à Horeb, et adorèrent une image taillée au ciseau.
20 Et ils changèrent leur gloire en la figure d’un bœuf qui mange l’herbe.
Ils changèrent ainsi leur gloire contre la ressemblance d’un veau qui mange de l’herbe.
21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,
Ils oublièrent le Dieu qui les avait sauvés, qui avait fait de grandes choses en Égypte,
22 Des choses merveilleuses dans le pays de Cham, des choses terribles près de la mer Rouge.
Des choses merveilleuses dans la terre de Cham; des choses terribles dans la mer Rouge.
23 Et il dit qu’il les aurait détruits, – si Moïse, son élu, ne s’était pas tenu à la brèche devant lui, pour détourner sa fureur de sorte qu’il ne les détruise pas.
Et il avait dit qu’il les perdrait entièrement, si Moïse son élu ne se fût tenu sur la brèche en sa présence. Afin de détourner sa colère, pour qu’il ne les perdît pas entièrement;
24 Et ils méprisèrent le pays désirable; ils ne crurent point à sa parole;
Et ils comptèrent pour rien une terre si désirable; Ils ne crurent point à sa parole,
25 Et ils murmurèrent dans leurs tentes, ils n’écoutèrent pas la voix de l’Éternel.
Mais ils murmurèrent dans leurs tabernacles; ils n’écoutèrent point la voix du Seigneur.
26 Et il jura à leur sujet qu’il les ferait tomber dans le désert,
Alors il leva sa main sur eux, afin de les terrasser dans le désert,
27 Et qu’il ferait tomber leur semence parmi les nations, et les disperserait par les pays.
Et afin d’abaisser leur race au milieu des nations, pour les disperser dans diverses contrées.
28 Et ils s’attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent des sacrifices des morts;
Ils se consacrèrent à Béelphégor, et ils mangèrent des sacrifices des morts.
29 Et ils provoquèrent [Dieu] par leurs œuvres, et une peste éclata parmi eux.
Ils irritèrent le Seigneur par leurs inventions, et la ruine se multiplia parmi eux.
30 Alors Phinées se leva, et exécuta le jugement, et la peste fut arrêtée;
Mais Phinéès se présenta et apaisa le Seigneur, et le désastre cessa.
31 Et cela lui a été compté à justice, de génération en génération, pour toujours.
Et ce lui fut imputé à justice, dans toutes les générations à jamais.
32 Et ils l’irritèrent aux eaux de Meriba, et il en arriva du mal à Moïse à cause d’eux;
Ils irritèrent encore le Seigneur aux eaux de contradiction, et Moïse fut puni à cause d’eux,
33 Car ils chagrinèrent son esprit, de sorte qu’il parla légèrement de ses lèvres.
Parce qu’ils contristèrent son esprit. Et que la défiance fut sur ses lèvres;
34 Ils ne détruisirent point les peuples, comme l’Éternel leur avait dit;
Ils ne détruisirent point les nations que Dieu leur avait désignées.
35 Mais ils se mêlèrent parmi les nations, et ils apprirent leurs œuvres;
Mais ils se mêlèrent parmi les nations, ils apprirent leurs œuvres;
36 Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piège;
Et ils servirent leurs images taillées au ciseau, et ce devint pour eux une occasion de scandale.
37 Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,
Ils immolèrent leurs fils et leurs filles au démon.
38 Et versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu’ils sacrifièrent aux idoles de Canaan; et le pays fut profané par le sang.
Ils répandirent un sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles qu’ils sacrifièrent aux images taillées au ciseau de Chanaan.
39 Et ils se rendirent impurs par leurs œuvres, et se prostituèrent par leurs pratiques.
Et elle fut souillée par leurs œuvres: et ils forniquèrent avec leurs inventions.
40 Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre son peuple, et il abhorra son héritage;
Aussi le Seigneur fut irrité de fureur contre son peuple, et il eut en abomination son héritage.
41 Et il les livra en la main des nations; et ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
Et il les livra entre les mains des nations, et ceux qui les haïssaient les dominèrent.
42 Et leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leur main.
Et leurs ennemis les tourmentèrent, et ils furent humiliés sous leurs mains;
43 Maintes fois il les délivra; mais ils le chagrinèrent par leur conseil, et ils déchurent par leur iniquité.
Souvent il les délivra. Mais eux l’aigrirent par leurs sentiments, et ils furent humiliés à cause de leurs iniquités.
44 Il les regarda dans leur détresse, quand il entendit leur cri,
Et il vit qu’ils étaient tourmentés, et il écouta leur prière.
45 Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontés;
Il se souvint de son alliance, et il se repentit selon la grandeur de sa miséricorde.
46 Et il leur fit trouver compassion auprès de tous ceux qui les avaient emmenés captifs.
Il les livra donc à ses miséricordes, en présence de tous ceux qui les avaient menés en captivité.
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu! et rassemble-nous d’entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions de ta louange.
Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous, et délivrez-nous des nations,
48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’en éternité! et que tout le peuple dise: Amen! Louez Jah!
Béni le Seigneur Dieu d’Israël d’un siècle jusqu’à un autre siècle! et tout le peuple dira: Ainsi soit, ainsi soit.

< Psaumes 106 >