< Psaumes 106 >

1 Louez Jah. Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
to boast: praise LORD to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Qui dira les actes puissants de l’Éternel? Qui fera entendre toute sa louange?
who? to speak might LORD to hear: proclaim all praise his
3 Bienheureux ceux qui gardent le juste jugement, qui pratiquent la justice en tout temps!
blessed to keep: obey justice to make: do righteousness in/on/with all time
4 Souviens-toi de moi, Éternel! selon [ta] faveur envers ton peuple; visite-moi par ton salut.
to remember me LORD in/on/with acceptance people your to reckon: visit me in/on/with salvation your
5 Afin que je voie le bien de tes élus, que je me réjouisse de la joie de ta nation, [et] que je me glorifie avec ton héritage.
to/for to see: enjoy in/on/with welfare chosen your to/for to rejoice in/on/with joy nation your to/for to boast: boast with inheritance your
6 Nous avons péché avec nos pères; nous avons commis l’iniquité, nous avons agi méchamment.
to sin with father our to pervert be wicked
7 Nos pères, en Égypte, n’ont pas été attentifs à tes merveilles; ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés; mais ils ont été rebelles, près de la mer, à la mer Rouge.
father our in/on/with Egypt not be prudent to wonder your not to remember [obj] abundance kindness your and to rebel upon sea in/on/with sea Red (Sea)
8 Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance.
and to save them because name his to/for to know [obj] might his
9 Et il tança la mer Rouge, et elle sécha; et il les fit marcher par les abîmes comme par un désert.
and to rebuke in/on/with sea Red (Sea) and to dry and to go: take them in/on/with abyss like/as wilderness
10 Et il les sauva de la main de celui qui les haïssait, et les racheta de la main de l’ennemi.
and to save them from hand: power to hate and to redeem: redeem them from hand: power enemy
11 Et les eaux couvrirent leurs oppresseurs: il n’en resta pas un seul.
and to cover water enemy their one from them not to remain
12 Alors ils crurent à ses paroles, ils chantèrent sa louange.
and be faithful in/on/with word his to sing praise his
13 Ils oublièrent vite ses œuvres, ils ne s’attendirent point à son conseil.
to hasten to forget deed: work his not to wait to/for counsel his
14 Et ils furent remplis de convoitise dans le désert, et ils tentèrent Dieu dans le lieu désolé;
and to desire desire in/on/with wilderness and to test God in/on/with wilderness
15 Et il leur donna ce qu’ils avaient demandé, mais il envoya la consomption dans leurs âmes.
and to give: give to/for them petition their and to send: depart leanness in/on/with soul: myself their
16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, [et] d’Aaron, le saint de l’Éternel:
and be jealous to/for Moses in/on/with camp to/for Aaron holy: saint LORD
17 La terre s’ouvrit, et engloutit Dathan, et couvrit l’assemblée d’Abiram;
to open land: country/planet and to swallow up Dathan and to cover upon congregation Abiram
18 Et un feu s’alluma dans leur assemblée, une flamme consuma les méchants.
and to burn: burn fire in/on/with congregation their flame to kindle wicked
19 Ils firent un veau en Horeb, et se prosternèrent devant une image de fonte;
to make calf in/on/with Horeb and to bow to/for liquid
20 Et ils changèrent leur gloire en la figure d’un bœuf qui mange l’herbe.
and to change [obj] glory their in/on/with pattern cattle to eat vegetation
21 Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,
to forget God to save them to make: do great: large in/on/with Egypt
22 Des choses merveilleuses dans le pays de Cham, des choses terribles près de la mer Rouge.
to wonder in/on/with land: country/planet Ham to fear: revere upon sea Red (Sea)
23 Et il dit qu’il les aurait détruits, – si Moïse, son élu, ne s’était pas tenu à la brèche devant lui, pour détourner sa fureur de sorte qu’il ne les détruise pas.
and to say to/for to destroy them unless Moses chosen his to stand: stand in/on/with breach to/for face: before his to/for to return: turn back rage his from to ruin
24 Et ils méprisèrent le pays désirable; ils ne crurent point à sa parole;
and to reject in/on/with land: country/planet desire not be faithful to/for word: promised his
25 Et ils murmurèrent dans leurs tentes, ils n’écoutèrent pas la voix de l’Éternel.
and to grumble in/on/with tent their not to hear: obey in/on/with voice LORD
26 Et il jura à leur sujet qu’il les ferait tomber dans le désert,
and to lift: vow hand: vow his to/for them to/for to fall: fall [obj] them in/on/with wilderness
27 Et qu’il ferait tomber leur semence parmi les nations, et les disperserait par les pays.
and to/for to fall: fall seed: children their in/on/with nation and to/for to scatter them in/on/with land: country/planet
28 Et ils s’attachèrent à Baal-Péor, et mangèrent des sacrifices des morts;
and to join to/for Baal of Peor Baal of Peor and to eat sacrifice to die
29 Et ils provoquèrent [Dieu] par leurs œuvres, et une peste éclata parmi eux.
and to provoke in/on/with deed their and to break through in/on/with them plague
30 Alors Phinées se leva, et exécuta le jugement, et la peste fut arrêtée;
and to stand: stand Phinehas and to pray and to restrain [the] plague
31 Et cela lui a été compté à justice, de génération en génération, pour toujours.
and to devise: count to/for him to/for righteousness to/for generation and generation till forever: enduring
32 Et ils l’irritèrent aux eaux de Meriba, et il en arriva du mal à Moïse à cause d’eux;
and be angry upon water Meribah and be evil to/for Moses in/on/with for the sake of them
33 Car ils chagrinèrent son esprit, de sorte qu’il parla légèrement de ses lèvres.
for to rebel [obj] spirit his and to speak rashly in/on/with lips his
34 Ils ne détruisirent point les peuples, comme l’Éternel leur avait dit;
not to destroy [obj] [the] people which to say LORD to/for them
35 Mais ils se mêlèrent parmi les nations, et ils apprirent leurs œuvres;
and to pledge in/on/with nation and to learn: learn deed their
36 Et ils servirent leurs idoles, et elles leur furent en piège;
and to serve: minister [obj] idol their and to be to/for them to/for snare
37 Et ils sacrifièrent leurs fils et leurs filles aux démons,
and to sacrifice [obj] son: descendant/people their and [obj] daughter their to/for demon
38 Et versèrent le sang innocent, le sang de leurs fils et de leurs filles, qu’ils sacrifièrent aux idoles de Canaan; et le pays fut profané par le sang.
and to pour: pour blood innocent blood son: descendant/people their and daughter their which to sacrifice to/for idol Canaan and to pollute [the] land: country/planet in/on/with blood
39 Et ils se rendirent impurs par leurs œuvres, et se prostituèrent par leurs pratiques.
and to defile in/on/with deed their and to fornicate in/on/with deed their
40 Et la colère de l’Éternel s’embrasa contre son peuple, et il abhorra son héritage;
and to be incensed face: anger LORD in/on/with people his and to abhor [obj] inheritance his
41 Et il les livra en la main des nations; et ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
and to give: give them in/on/with hand: power nation and to rule in/on/with them to hate them
42 Et leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leur main.
and to oppress them enemy their and be humble underneath: under hand: power their
43 Maintes fois il les délivra; mais ils le chagrinèrent par leur conseil, et ils déchurent par leur iniquité.
beat many to rescue them and they(masc.) to rebel in/on/with counsel their and to sink in/on/with iniquity: crime their
44 Il les regarda dans leur détresse, quand il entendit leur cri,
and to see: see in/on/with distress to/for them in/on/with to hear: hear he [obj] cry their
45 Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontés;
and to remember to/for them covenant his and to be sorry: relent like/as abundance (kindness his *Q(K)*)
46 Et il leur fit trouver compassion auprès de tous ceux qui les avaient emmenés captifs.
and to give: do [obj] them to/for compassion to/for face: before all to take captive them
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu! et rassemble-nous d’entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions de ta louange.
to save us LORD God our and to gather us from [the] nation to/for to give thanks to/for name holiness your to/for to praise in/on/with praise your
48 Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, de l’éternité jusqu’en éternité! et que tout le peuple dise: Amen! Louez Jah!
to bless LORD God Israel from [the] forever: enduring and till [the] forever: enduring and to say all [the] people amen to boast: praise LORD

< Psaumes 106 >