< Psaumes 103 >

1 De David. Mon âme, bénis l’Éternel! Et que tout ce qui est au-dedans de moi, [bénisse] son saint nom!
大卫的诗。 我的心哪,你要称颂耶和华! 凡在我里面的,也要称颂他的圣名!
2 Mon âme, bénis l’Éternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits.
我的心哪,你要称颂耶和华! 不可忘记他的一切恩惠!
3 C’est lui qui pardonne toutes tes iniquités, qui guérit toutes tes infirmités,
他赦免你的一切罪孽, 医治你的一切疾病。
4 Qui rachète ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de compassions,
他救赎你的命脱离死亡, 以仁爱和慈悲为你的冠冕。
5 Qui rassasie de biens ta vieillesse; ta jeunesse se renouvelle comme celle de l’aigle.
他用美物使你所愿的得以知足, 以致你如鹰返老还童。
6 L’Éternel fait justice et droit à tous les opprimés.
耶和华施行公义, 为一切受屈的人伸冤。
7 Il a fait connaître ses voies à Moïse, ses actes aux fils d’Israël.
他使摩西知道他的法则, 叫以色列人晓得他的作为。
8 L’Éternel est miséricordieux, et plein de grâce, lent à la colère et d’une grande bonté.
耶和华有怜悯,有恩典, 不轻易发怒,且有丰盛的慈爱。
9 Il ne contestera pas à jamais, et il ne garde pas sa colère à toujours.
他不长久责备, 也不永远怀怒。
10 Il ne nous a pas fait selon nos péchés, et ne nous a pas rendu selon nos iniquités.
他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。
11 Car comme les cieux sont élevés au-dessus de la terre, sa bonté est grande envers ceux qui le craignent.
天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
12 Autant l’orient est loin de l’occident, autant il a éloigné de nous nos transgressions.
东离西有多远, 他叫我们的过犯离我们也有多远!
13 Comme un père a compassion de ses fils, l’Éternel a compassion de ceux qui le craignent.
父亲怎样怜恤他的儿女, 耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
14 Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.
因为他知道我们的本体, 思念我们不过是尘土。
15 L’homme, … ses jours sont comme l’herbe; il fleurit comme la fleur des champs;
至于世人,他的年日如草一样。 他发旺如野地的花,
16 Car le vent passe dessus, et elle n’est plus, et son lieu ne la reconnaît plus.
经风一吹,便归无有; 它的原处也不再认识它。
17 Mais la bonté de l’Éternel est de tout temps et à toujours sur ceux qui le craignent, et sa justice pour les fils de leurs fils,
但耶和华的慈爱归于敬畏他的人, 从亘古到永远; 他的公义也归于子子孙孙—
18 Pour ceux qui gardent son alliance, et qui se souviennent de ses préceptes pour les faire.
就是那些遵守他的约、 记念他的训词而遵行的人。
19 L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et son royaume domine sur tout.
耶和华在天上立定宝座; 他的权柄统管万有。
20 Bénissez l’Éternel, vous, ses anges puissants en force, qui exécutez sa parole, écoutant la voix de sa parole!
听从他命令、成全他旨意、 有大能的天使,都要称颂耶和华!
21 Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, accomplissant son bon plaisir!
你们作他的诸军,作他的仆役, 行他所喜悦的,都要称颂耶和华!
22 Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses œuvres, dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l’Éternel!
你们一切被他造的, 在他所治理的各处, 都要称颂耶和华! 我的心哪,你要称颂耶和华!

< Psaumes 103 >