< Psaumes 102 >
1 Prière de l’affligé, quand il est accablé et répand sa plainte devant l’Éternel. Éternel, entends ma prière, et que mon cri vienne jusqu’à toi!
Prière d’un malheureux, lorsqu’il est abattu et qu’il répand sa plainte devant l’Éternel. Éternel, écoute ma prière, Et que mon cri parvienne jusqu’à toi!
2 Ne me cache pas ta face; au jour de ma détresse, incline vers moi ton oreille; au jour où je crie, hâte-toi, réponds-moi.
Ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! Incline vers moi ton oreille quand je crie! Hâte-toi de m’exaucer!
3 Car mes jours s’évanouissent comme la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer.
Car mes jours s’évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison.
4 Mon cœur est frappé, et est desséché comme l’herbe; car j’ai oublié de manger mon pain.
Mon cœur est frappé et se dessèche comme l’herbe; J’oublie même de manger mon pain.
5 À cause de la voix de mon gémissement, mes os s’attachent à ma chair.
Mes gémissements sont tels Que mes os s’attachent à ma chair.
6 Je suis devenu semblable au pélican du désert; je suis comme le hibou des lieux désolés.
Je ressemble au pélican du désert, Je suis comme le chat-huant des ruines;
7 Je veille, et je suis comme un passereau solitaire sur un toit.
Je n’ai plus de sommeil, et je suis Comme l’oiseau solitaire sur un toit.
8 Tout le jour mes ennemis m’outragent; ceux qui sont furieux contre moi jurent par moi.
Chaque jour mes ennemis m’outragent, Et c’est par moi que jurent mes adversaires en fureur.
9 Car j’ai mangé la cendre comme du pain, et j’ai mêlé de pleurs mon breuvage,
Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,
10 À cause de ton indignation et de ta colère; car tu m’as élevé haut, et tu m’as jeté en bas.
A cause de ta colère et de ta fureur; Car tu m’as soulevé et jeté au loin.
11 Mes jours sont comme l’ombre qui s’allonge, et je deviens sec comme l’herbe.
Mes jours sont comme l’ombre à son déclin, Et je me dessèche comme l’herbe.
12 Mais toi, Éternel! tu demeures à toujours, et ta mémoire est de génération en génération.
Mais toi, Éternel! Tu règnes à perpétuité, Et ta mémoire dure de génération en génération.
13 Tu te lèveras, tu auras compassion de Sion; car c’est le temps d’user de grâce envers elle, car le temps assigné est venu.
Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d’avoir pitié d’elle, Le temps fixé est à son terme;
14 Car tes serviteurs prennent plaisir à ses pierres, et ont compassion de sa poussière.
Car tes serviteurs en aiment les pierres, Ils en chérissent la poussière.
15 Alors les nations craindront le nom de l’Éternel, et tous les rois de la terre, ta gloire.
Alors les nations craindront le nom de l’Éternel, Et tous les rois de la terre ta gloire.
16 Quand l’Éternel bâtira Sion, il paraîtra dans sa gloire.
Oui, l’Éternel rebâtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.
17 Il aura égard à la prière du désolé, et il ne méprisera pas leur prière.
Il est attentif à la prière du misérable, Il ne dédaigne pas sa prière.
18 Cela sera écrit pour la génération à venir; et le peuple qui sera créé louera Jah;
Que cela soit écrit pour la génération future, Et que le peuple qui sera créé célèbre l’Éternel!
19 Car il a regardé des lieux hauts de sa sainteté; des cieux l’Éternel a considéré la terre,
Car il regarde du lieu élevé de sa sainteté; Du haut des cieux l’Éternel regarde sur la terre,
20 Pour entendre le gémissement du prisonnier, et pour délier ceux qui étaient voués à la mort;
Pour écouter les gémissements des captifs, Pour délivrer ceux qui vont périr,
21 Afin qu’on annonce dans Sion le nom de l’Éternel, et sa louange dans Jérusalem,
Afin qu’ils publient dans Sion le nom de l’Éternel, Et ses louanges dans Jérusalem,
22 Quand les peuples seront rassemblés, et les royaumes, pour servir l’Éternel.
Quand tous les peuples s’assembleront, Et tous les royaumes, pour servir l’Éternel.
23 Il a abattu ma force dans le chemin, il a abrégé mes jours.
Il a brisé ma force dans la route, Il a abrégé mes jours.
24 J’ai dit: Mon Dieu, ne m’enlève pas à la moitié de mes jours!… Tes années sont de génération en génération!
Je dis: Mon Dieu, ne m’enlève pas au milieu de mes jours, Toi, dont les années durent éternellement!
25 Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains;
Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l’ouvrage de tes mains.
26 Eux, ils périront, mais toi, tu subsisteras; et ils vieilliront tous comme un vêtement; tu les changeras comme un habit, et ils seront changés;
Ils périront, mais tu subsisteras; Ils s’useront tous comme un vêtement; Tu les changeras comme un habit, et ils seront changés.
27 Mais toi, tu es le Même, et tes années ne finiront pas.
Mais toi, tu restes le même, Et tes années ne finiront point.
28 Les fils de tes serviteurs demeureront, et leur semence sera établie devant toi.
Les fils de tes serviteurs habiteront leur pays, Et leur postérité s’affermira devant toi.