< Psaumes 100 >

1 Psaume d’action de grâces. Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre!
[Ein Lobpsalm. [O. Ein Psalm beim Dankopfer] ] Jauchzet Jehova, ganze Erde!
2 Servez l’Éternel avec joie, venez devant lui avec des chants de triomphe.
Dienet Jehova mit Freuden; kommet vor sein Angesicht mit Jubel!
3 Sachez que l’Éternel est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et ce n’est pas nous; [nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture.
Erkennet, daß Jehova Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, [Nach and. Lesart: und wir sind sein] -sein Volk und die Herde seiner Weide.
4 Entrez dans ses portes avec des actions de grâces, dans ses parvis avec des louanges. Célébrez-le, bénissez son nom!
Kommet in seine Tore mit Lob, [O. Dank] in seine Vorhöfe mit Lobgesang! Lobet ihn, [O. Danket ihm] preiset seinen Namen!
5 Car l’Éternel est bon; sa bonté demeure à toujours, et sa fidélité de génération en génération.
Denn gut ist Jehova; seine Güte währt ewiglich, und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht.

< Psaumes 100 >