< Psaumes 10 >
1 Pourquoi, ô Éternel! te tiens-tu loin, te caches-tu aux temps de la détresse?
to/for what? LORD to stand: stand in/on/with distant to conceal to/for time dearth
2 Le méchant, dans son orgueil, poursuit ardemment l’affligé; ils seront pris dans les trames qu’ils ont ourdies.
in/on/with pride wicked to burn/pursue afflicted to capture in/on/with plot this to devise: devise
3 Car le méchant se glorifie du désir de son âme; et il bénit l’avare, il méprise l’Éternel.
for to boast: boast wicked upon desire soul his and to cut off: to gain to bless to spurn LORD
4 Le méchant, dans la fierté de sa face, [dit]: Il ne s’enquerra [de rien]. – Il n’y a point de Dieu: [voilà] toutes ses pensées.
wicked like/as height face his not to seek nothing God all plot his
5 Ses voies réussissent en tout temps; tes jugements sont trop hauts pour être devant lui; il souffle contre tous ses adversaires.
be firm (way: conduct his *Q(k)*) in/on/with all time height justice: judgement your from before him all to vex him to breathe in/on/with them
6 Il dit en son cœur: Je ne serai pas ébranlé; de génération en génération [je ne tomberai] pas dans le malheur.
to say in/on/with heart his not to shake to/for generation and generation which not in/on/with bad: evil
7 Sa bouche est pleine de malédiction, et de tromperies, et d’oppressions; il n’y a sous sa langue que trouble et que vanité.
oath lip his to fill and deceit and oppression underneath: under tongue his trouble and evil: wickedness
8 Il se tient aux embuscades des villages; dans des lieux cachés, il tue l’innocent; ses yeux épient le malheureux.
to dwell in/on/with ambush village in/on/with hiding to kill innocent eye his to/for helpless to treasure
9 Il se tient aux embûches dans un lieu caché, comme un lion dans son fourré; il se tient aux embûches pour enlever l’affligé; il enlève l’affligé, quand il l’a attiré dans son filet.
to ambush in/on/with hiding like/as lion in/on/with lair his to ambush to/for to catch afflicted to catch afflicted in/on/with to draw he in/on/with net his
10 Il se tapit, il se baisse, afin que les malheureux tombent par sa force.
(to crush *Q(K)*) to bow and to fall: fall in/on/with mighty his (strength: soldiers disheartened *Q(K)*)
11 Il dit en son cœur: Dieu a oublié, il cache sa face, il ne verra pas, à jamais.
to say in/on/with heart his to forget God to hide face his not to see: see to/for perpetuity
12 Lève-toi, Éternel! Ô Dieu, élève ta main! n’oublie pas les affligés.
to arise: rise [emph?] LORD God to lift: vow hand: vow your not to forget (poor *Q(K)*)
13 Pourquoi le méchant méprise-t-il Dieu? Il dit en son cœur: Tu ne t’enquerras pas.
upon what? to spurn wicked God to say in/on/with heart his not to seek
14 Tu l’as vu, car toi tu regardes la peine et le chagrin pour [les] rendre par ta main; le malheureux s’abandonne à toi, tu es le secours de l’orphelin.
to see: see for you(m. s.) trouble and vexation to look to/for to give: give in/on/with hand your upon you to leave: forsake helpless orphan you(m. s.) to be to help
15 Casse le bras du méchant, et recherche l’iniquité du méchant jusqu’à ce que tu n’en trouves plus.
to break arm wicked and bad: evil to seek wickedness his not to find
16 L’Éternel est roi à toujours et à perpétuité; les nations ont péri de dessus sa terre.
LORD king forever: enduring and perpetuity to perish nation from land: country/planet his
17 Éternel! tu as exaucé le désir des débonnaires, tu as établi leur cœur; tu as prêté l’oreille,
desire poor to hear: hear LORD to establish: establish heart their to listen ear your
18 Pour faire droit à l’orphelin et à l’opprimé, afin que l’homme qui est de la terre n’effraie plus.
to/for to judge orphan and crushed not to add: again still to/for to tremble human from [the] land: country/planet