< Proverbes 9 >

1 La sagesse a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes;
智慧はその家を建て その七の柱を砍成し
2 elle a tué ses bêtes, elle a mixtionné son vin, elle a aussi dressé sa table;
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 elle a envoyé ses servantes; elle crie sur les sommets des hauteurs de la ville:
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 Qui est simple? qu’il se retire ici. À celui qui est dépourvu de sens, elle dit:
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j’ai mixtionné.
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる酒をのみ
6 Laissez la sottise, et vivez, et marchez dans la voie de l’intelligence.
拙劣をすてて生命をえ 聰明のみちを行め
7 Qui instruit un moqueur reçoit pour lui-même de la confusion; et qui reprend un méchant [reçoit] pour lui-même une tache.
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 Ne reprends pas le moqueur, de peur qu’il ne te haïsse; reprends le sage, et il t’aimera.
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 Donne au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を敎へよ 彼は知識に進まん
10 La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse, et la connaissance du Saint est l’intelligence.
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聰明なり
11 Car par moi tes jours seront multipliés, et des années de vie te seront ajoutées.
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; et si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 La femme folle est bruyante, elle est sotte, il n’y a pas de connaissance en elle.
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 Et elle s’assied à l’entrée de sa maison sur un trône, dans les lieux élevés de la ville,
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 pour appeler ceux qui passent sur la route, qui vont droit leur chemin:
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 Qui est simple? qu’il se retire ici. Et à celui qui est dépourvu de sens, elle dit:
拙者よここに來れと また智慧なき人にむかひては之にいふ
17 Les eaux dérobées sont douces, et le pain [mangé] en secret est agréable!
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 Et il ne sait pas que les trépassés sont là, [et] que ses conviés sont dans les profondeurs du shéol. (Sheol h7585)
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >