< Proverbes 5 >
1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, et à ma prudence incline ton oreille,
2 pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
Afin que tu veilles sur tes pensées, et que tes lèvres conservent la discipline. Prends garde à l’artifice fallacieux de la femme;
3 Car les lèvres de l’étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l’huile;
Car c’est un rayon distillant le miel, que les lèvres d’une prostituée, et plus brillant que l’huile est son gosier;
4 mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.
Mais ses derniers moments sont amers comme l’absinthe, et perçants comme un glaive à deux tranchants.
5 Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol, (Sheol )
Ses pieds descendent à la mort, et jusqu’aux enfers ses pas pénètrent. (Sheol )
6 de sorte qu’elle ne pèse pas le sentier de la vie; ses voies sont errantes: elle n’a pas de connaissance.
Ils ne marchent point par le sentier de la vie: ses pas sont incertains, et on ne peut les découvrir.
7 Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche.
Maintenant donc, mon fils, écoute-moi, et ne t’écarte pas des paroles de ma bouche.
8 Éloigne ta voie d’auprès d’elle, et ne t’approche point de l’entrée de sa maison;
Eloigne d’elle ta voie, et ne t’approche pas de la porte de sa maison.
9 de peur que tu ne donnes ton honneur à d’autres, et tes années à l’homme cruel;
Ne donne pas à des étrangers ton honneur, et tes années à un cruel vengeur,
10 de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d’un étranger;
De peur que des étrangers ne soient comblés de tes biens, et que tes travaux n’aillent dans la maison d’un autre,
11 et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront;
Et que tu ne gémisses à la fin, quand tu auras consumé tes chairs et ton corps; et que tu ne dises:
12 et que tu ne dises: Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension?
D’où vient que j’ai déteste la discipline, et qu’aux remontrances n’a pas acquiescé mon cœur,
13 Comment n’ai-je pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m’enseignaient?
Et que je n’ai pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, et qu’à mes maîtres je n’ai pas incliné mon oreille?
14 Peu s’en est fallu que je n’aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l’assemblée.
J’ai été presque dans toute sorte de maux au milieu de l’assemblée et de la réunion.
15 Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits.
Bois de l’eau de ta citerne, et de l’eau vive de ton puits:
16 Tes fontaines se répandront au-dehors, des ruisseaux d’eau dans les places.
Que les cours de tes fontaines soient dirigés au dehors; et dans les rues partage tes eaux.
17 Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi.
Possède-les seul, et que des étrangers n’y aient point de part avec toi.
18 Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
Que ta source soit bénie; et réjouis-toi avec la femme de ta jeunesse;
19 biche des amours, et chevrette pleine de grâce; que ses seins t’enivrent en tout temps; sois continuellement épris de son amour.
Qu’elle te soit une biche très chère, un très agréable faon; que ses charmes t’enivrent en tout temps; et que dans son amour soit toujours ta joie.
20 Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère?
Pourquoi, mon fils, seras-tu séduit par une étrangère, et reposeras-tu dans le sein d’une autre?
21 Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins.
Le Seigneur regarde les voies de l’homme, et il considère tous ses pas.
22 Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché;
Ses iniquités saisissent l’impie, et par les liens de ses propres péchés, il est enchaîné.
23 il mourra faute de discipline, et il s’égarera dans la grandeur de sa folie.
Il mourra, parce qu’il n’a pas eu de discipline, et c’est par l’excès de sa folie qu’il sera trompé.