< Proverbes 29 >
1 L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
Tisti, ki je pogosto grajan, otrjuje svoj vrat; nenadoma bo uničen in to brez rešitve.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
Kadar so pravični na oblasti, se ljudstvo veseli, toda kadar zlobni rojevajo pravila, ljudstvo žaluje.
3 L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
Kdorkoli ljubi modrost, razveseljuje svojega očeta, toda kdor se zadržuje s pocestnicami, zapravlja svoje imetje.
4 Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
Kralj s sodbo vzpostavlja deželo, toda kdor sprejema darila, jo prevrača.
5 L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
Človek, ki laska svojemu bližnjemu, razpenja mrežo za njegova stopala.
6 Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
V prestopku hudobneža je zanka, toda pravični prepeva in se veseli.
7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le méchant ne comprend aucune connaissance.
Pravični preudarja stvar ubogega, toda zlobni se na to ne ozira.
8 Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
Posmehljivci mesto privedejo v zanko, toda modri možje odvrnejo bes.
9 Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
Če se moder človek prička z nespametnim človekom, bodisi besni ali se smeje, tam ni počitka.
10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
Krvoločnež sovraži poštenega, toda pravični išče njegovo dušo.
11 Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
Bedak izreka vse svoje mišljenje, toda moder človek ga zadrži za pozneje.
12 Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
Če vladar prisluhne lažem, so vsi njegovi služabniki zlobni.
13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
Ubog in varljiv človek se skupaj srečata; Gospod razsvetljuje oči obeh.
14 Le roi qui juge les pauvres selon la vérité, … son trône sera affermi pour toujours.
Kralju, ki zvesto sodi ubogega, bo njegov prestol utrjen na veke.
15 La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
Palica in opomin dajeta modrost, toda otrok, prepuščen samemu sebi, svoji materi prinaša sramoto.
16 Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.
Kadar so zlobni pomnoženi, narašča prestopek, toda pravični bodo videli njihov padec.
17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
Grajaj svojega sina in dal ti bo počitek; da, tvoji duši bo dal veselje.
18 Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
Kjer ni videnja ljudstvo propada, toda kdor se drži postave, je srečen.
19 Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles; car il comprend, mais il ne répond pas.
Služabnik ne bo grajan z besedami; kajti čeprav razume, ne bo odgovoril.
20 As-tu vu un homme précipité dans ses paroles? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
Vidiš človeka, ki je nagel v svojih besedah? Več upanja je za bedaka kakor zanj.
21 Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
Kdor svojega služabnika od otroških let prefinjeno vzgaja, mu bo končno postal njegov sin.
22 L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
Jezen človek razvnema prepir, besen človek pa je obilen v prestopku.
23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
Človekov ponos ga bo ponižal, toda spoštovanje bo podpiralo ponižnega v duhu.
24 Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
Kdorkoli je družabnik s tatom, sovraži svojo lastno dušo; sliši preklinjanje, pa tega ne razkriva.
25 La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
Strah pred človekom prinaša zanko, toda kdorkoli svoje trdno upanje polaga v Gospoda, bo varen.
26 Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
Mnogi iščejo vladarjevo naklonjenost, toda sodba vsakega človeka prihaja od Gospoda.
27 L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.
Nepravičen človek je ogabnost pravičnemu in kdor je na svoji poti pošten, je ogabnost zlobnemu.