< Proverbes 29 >

1 L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
2 Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
3 L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
4 Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
5 L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
6 Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le méchant ne comprend aucune connaissance.
The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
8 Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
9 Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
11 Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
12 Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
14 Le roi qui juge les pauvres selon la vérité, … son trône sera affermi pour toujours.
a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
15 La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
16 Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.
In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
18 Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
19 Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles; car il comprend, mais il ne répond pas.
By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
20 As-tu vu un homme précipité dans ses paroles? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
21 Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
22 L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
24 Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
25 La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
26 Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
27 L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.
An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!

< Proverbes 29 >