< Proverbes 24 >
1 N’envie pas les hommes qui font le mal, et ne désire pas d’être avec eux,
Ne porte pas envie aux hommes méchants, et ne désire pas d’être avec eux;
2 car leur cœur médite la destruction, et leurs lèvres parlent de tourment.
Parce que leur âme médite des rapines, et que leurs lèvres parlent fraudes.
3 Par la sagesse la maison est bâtie, et elle est établie par l’intelligence;
C’est par la sagesse que se bâtira une maison, et par la prudence qu’elle s’affermira.
4 et par la connaissance les chambres sont remplies de tous les biens précieux et agréables.
Par la science, les celliers se rempliront de toute sorte de biens précieux et très beaux.
5 L’homme sage a de la force, et l’homme de connaissance affermit sa puissance;
L’homme sage est puissant, et l’homme instruit est robuste et vigoureux.
6 car sous une [sage] direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
Parce que c’est avec réflexion que s’entreprend une guerre; et que le salut sera où il y a beaucoup de conseils.
7 La sagesse est trop haute pour le fou, il n’ouvrira pas la bouche dans la porte.
Bien élevée est pour l’insensé la sagesse à la porte de la ville, il n’ouvrira pas la bouche.
8 Celui qui pense à mal faire, on l’appellera intrigant.
Celui qui pense à faire le mal sera appelé insensé.
9 Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
La pensée de l’insensé est péché; et c’est l’abomination des hommes, que le médisant.
10 Si tu perds courage au jour de la détresse, ta force est mince.
Si, fatigué au jour de l’angoisse, tu désespères, ta force sera diminuée.
11 Délivre ceux qui sont menés à la mort, et ne te retire pas de ceux qui chancellent vers une mort violente.
Arrache au péril ceux qui sont conduits à la mort, et, ceux que l’on traîne à la destruction, ne cesse pas de les délivrer.
12 Si tu dis: Voici, nous n’en savions rien; celui qui pèse les cœurs, lui ne le considérera-t-il pas? et celui qui garde ton âme, lui le sait; et il rend à l’homme selon son œuvre.
Si tu dis: Les forces me manquent; celui qui observe le cœur le discerne lui-même, rien ne trompe le conservateur de ton âme; et il rendra à l’homme selon ses œuvres.
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon; et un rayon de miel est doux à ton palais.
Mange, mon fils, le miel, parce qu’il est bon, et le rayon doux à ton gosier.
14 Ainsi connais pour ton âme la sagesse: si tu l’as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.
Telle est la doctrine de la sagesse à ton âme: quand tu l’auras trouvée, tu auras à tes derniers moments l’espérance et ton espérance ne périra pas.
15 Méchant, ne mets pas des embûches contre l’habitation du juste, ne dévaste pas son gîte.
Ne dresse pas d’embûches, et ne cherche pas l’impiété dans la maison du juste, et ne détruis pas son repos.
16 Car le juste tombe sept fois, et se relève; mais les méchants trébuchent [pour tomber] dans le malheur.
Car le juste tombera sept fois et se relèvera; mais les impies seront abattus dans le malheur.
17 Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas; et s’il trébuche, que ton cœur ne s’égaie pas;
Lorsque ton ennemi sera tombé, ne Le réjouis pas: et qu’à sa ruine ton cœur n’exulte pas;
18 de peur que l’Éternel ne le voie, et que cela ne soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne détourne de dessus lui sa colère.
De peur que le Seigneur ne le voie, et que cela ne lui déplaise; et qu’il ne retire de lui sa colère.
19 Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, n’envie pas les méchants;
Ne dispute pas avec les hommes très méchants; et ne porte pas envie aux impies;
20 car il n’y a pas d’avenir pour l’inique: la lampe des méchants s’éteindra.
Parce qu’ils n’ont pas l’espérance des choses futures, les méchants, et que la lampe des impies s’éteindra.
21 Mon fils, crains l’Éternel et le roi; ne te mêle pas avec les gens remuants,
Crains, mon fils, le Seigneur et le roi, et ne te lie pas avec les médisants;
22 car leur calamité surgira tout à coup; et qui sait la ruine des uns et des autres?
Parce que tout à coup s’élèvera leur perte, et la ruine de l’un et de l’autre, qui la connaît?
23 Ces choses aussi viennent des sages: Faire acception des personnes dans le jugement n’est pas bien.
Voici aussi pour les sages: Faire acception de la personne dans le jugement n’est pas bon.
24 Celui qui dit au méchant: Tu es juste, les peuples le maudiront, les peuplades seront indignées contre lui;
Quant à ceux qui disent à l’impie: Tu es juste; les peuples les maudiront et les tribus les détesteront.
25 mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.
Ceux qui le reprennent seront loués; et sur eux viendra la bénédiction.
26 Celui qui répond des paroles justes embrasse les lèvres.
Il baisera les lèvres, celui qui répond des paroles droites.
27 Prépare ton ouvrage au-dehors, et mets en état ton champ, et après, bâtis ta maison.
Prépare au dehors ton œuvre, et avec soin cultive ton champ; afin qu’ensuite tu bâtisses ta maison.
28 Ne sois pas témoin, sans motif, contre ton prochain; voudrais-tu donc tromper de tes lèvres?
Ne sois pas témoin sans raison contre ton prochain; et ne séduis personne par tes lèvres.
29 Ne dis pas: Comme il m’a fait, je lui ferai; je rendrai à l’homme selon son œuvre.
Ne dis pas: Comme il m’a fait, ainsi je lui ferai: je rendrai à chacun selon son œuvre.
30 J’ai passé près du champ de l’homme paresseux et près de la vigne de l’homme dépourvu de sens,
J’ai passé dans le champ du paresseux, et par la vigne de l’insensé:
31 et voici, tout y était monté en chardons; les orties en avaient couvert la surface, et sa clôture de pierres était démolie.
Et voilà que tout était rempli d’orties; et que les épines en avaient couvert la surface, et que la muraille de pierres était détruite.
32 Et je regardai, j’y appliquai mon cœur; je vis, [et] je reçus instruction.
Ce qu’ayant vu, je l’ai mis dans mon cœur, et par cet exemple je me suis instruit.
33 Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…,
Tu dormiras un peu, dis-je, tu sommeilleras modérément, tu mettras faiblement les mains l’une dans l’autre, afin que tu reposes:
34 et ta pauvreté viendra [comme] un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.
Et viendra à toi, comme un coureur, la détresse; et la mendicité, comme un homme armé.