< Proverbes 24 >
1 N’envie pas les hommes qui font le mal, et ne désire pas d’être avec eux,
Ne jalouse pas les hommes d’iniquité; ne souhaite pas de frayer avec eux;
2 car leur cœur médite la destruction, et leurs lèvres parlent de tourment.
car leur cœur machine des ruines, et leurs lèvres débitent l’injustice.
3 Par la sagesse la maison est bâtie, et elle est établie par l’intelligence;
C’Est par la sagesse que s’édifie la maison c’est par la raison qu’elle se consolide.
4 et par la connaissance les chambres sont remplies de tous les biens précieux et agréables.
Grâce à l’intelligence, le logis se remplit de toute sorte de biens rares et précieux.
5 L’homme sage a de la force, et l’homme de connaissance affermit sa puissance;
Le sage est armé d’énergie, et l’homme d’expérience voit doubler sa force.
6 car sous une [sage] direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
C’Est en suivant un plan habile que tu dois entreprendre la guerre; la victoire est assurée par la multitude des conseillers.
7 La sagesse est trop haute pour le fou, il n’ouvrira pas la bouche dans la porte.
Les données de la sagesse sont inaccessibles au sot; à la Porte, il n’ouvre pas la bouche.
8 Celui qui pense à mal faire, on l’appellera intrigant.
Qui médite de faire le mal, on l’appelle l’homme aux noirs projets.
9 Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
Le péché est une conception de la folie, et les gens ont horreur du persifleur.
10 Si tu perds courage au jour de la détresse, ta force est mince.
Il faiblit au jour de la détresse: c’est que ton courage a l’haleine courte.
11 Délivre ceux qui sont menés à la mort, et ne te retire pas de ceux qui chancellent vers une mort violente.
Sauve ceux qu’on traîne à la mort, ne manque pas de défendre ceux qui vont au supplice.
12 Si tu dis: Voici, nous n’en savions rien; celui qui pèse les cœurs, lui ne le considérera-t-il pas? et celui qui garde ton âme, lui le sait; et il rend à l’homme selon son œuvre.
Tu diras peut-être: "Cet homme là, nous ne le connaissons pas!" Mais celui qui pénètre au. fond des cœurs comprend; celui qui veille sur ta vie sait, et il rétribue chacun selon ses œuvres.
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon; et un rayon de miel est doux à ton palais.
Mange du miel, mon fils, car c’est bon; les rayons en seront doux à ton palais.
14 Ainsi connais pour ton âme la sagesse: si tu l’as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.
Telle est, sache-le bien, la sagesse pour ton âme; si tu t’en rends maître, il y a de l’avenir pour toi, ton espoir ne sera pas anéanti.
15 Méchant, ne mets pas des embûches contre l’habitation du juste, ne dévaste pas son gîte.
Méchant, pas de machination secrète contre la demeure du juste! Pas d’entreprises contre le lieu de sa résidence!
16 Car le juste tombe sept fois, et se relève; mais les méchants trébuchent [pour tomber] dans le malheur.
Car le juste tombe sept fois, et se relève; mais les méchants sont culbutés par le malheur.
17 Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas; et s’il trébuche, que ton cœur ne s’égaie pas;
Lorsque ton ennemi tombe, ne te réjouis point; s’il succombe, que ton cœur ne jubile pas!
18 de peur que l’Éternel ne le voie, et que cela ne soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne détourne de dessus lui sa colère.
L’Eternel verrait cela de mauvais œil, et il détournerait de lui sa colère.
19 Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, n’envie pas les méchants;
Ne porte pas envie aux malfaiteurs, ne jalouse pas les méchants;
20 car il n’y a pas d’avenir pour l’inique: la lampe des méchants s’éteindra.
car le méchant n’a pas d’avenir: la lumière des impies est fumeuse.
21 Mon fils, crains l’Éternel et le roi; ne te mêle pas avec les gens remuants,
Crains l’Eternel, mon fils, ainsi que le roi: ne te mêle pas aux novateurs;
22 car leur calamité surgira tout à coup; et qui sait la ruine des uns et des autres?
car soudain, le désastre fond sur eux: qui peut mesurer les coups que leur réservent l’un et l’autre?
23 Ces choses aussi viennent des sages: Faire acception des personnes dans le jugement n’est pas bien.
Les sentences suivantes émanent également des sages: Faire acception de personnes en justice n’est pas une bonne chose.
24 Celui qui dit au méchant: Tu es juste, les peuples le maudiront, les peuplades seront indignées contre lui;
Celui qui prononce sur le coupable en disant: "Tu es acquitté!" les peuples le maudissent, les gens l’exècrent.
25 mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.
Mais on est bienveillant pour ceux qui le répriment, et il leur vient des souhaits de bonheur.
26 Celui qui répond des paroles justes embrasse les lèvres.
C’Est comme un baiser des lèvres que de répliquer par dés paroles équitables.
27 Prépare ton ouvrage au-dehors, et mets en état ton champ, et après, bâtis ta maison.
Prépare-toi une occupation au dehors, déploie ton activité dans ton champ, puis, tu édifieras ta maison.
28 Ne sois pas témoin, sans motif, contre ton prochain; voudrais-tu donc tromper de tes lèvres?
Ne témoigne pas sans motif contre ton prochain: prétendrais-tu exercer une séduction par tes lèvres?
29 Ne dis pas: Comme il m’a fait, je lui ferai; je rendrai à l’homme selon son œuvre.
Ne dis pas: "Comme il m’a traité, je le traiterai; je rends à chacun selon ses œuvres."
30 J’ai passé près du champ de l’homme paresseux et près de la vigne de l’homme dépourvu de sens,
J’Ai passé près du champ d’un paresseux, près du vignoble d’un homme privé de sens.
31 et voici, tout y était monté en chardons; les orties en avaient couvert la surface, et sa clôture de pierres était démolie.
Et voilà qu’il était tout envahi par l’ivraie; les ronces en recouvraient la surface, l’enclos de pierres était en ruines.
32 Et je regardai, j’y appliquai mon cœur; je vis, [et] je reçus instruction.
Je contemplai ce spectacle, j’y donnai mon attention, et de cette vue je tirai une leçon:
33 Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…,
"Ah! dormir encore un peu, rester un peu assoupi, entrelacer un peu les mains pour reposer!"
34 et ta pauvreté viendra [comme] un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.
"Cependant, la pauvreté s’introduit chez toi comme un rôdeur, et la misère comme un guerrier armé!"