< Proverbes 22 >
1 Une bonne renommée est préférable à de grandes richesses, et la bonne grâce à l’argent et à l’or.
La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l’argent et que l’or.
2 Le riche et le pauvre se rencontrent: l’Éternel les a tous faits.
Le riche et le pauvre se rencontrent; C’est l’Éternel qui les a faits l’un et l’autre.
3 L’homme avisé voit le mal et se cache; mais les simples passent outre et en portent la peine.
L’homme prudent voit le mal et se cache, Mais les simples avancent et sont punis.
4 La fin de la débonnaireté, de la crainte de l’Éternel, c’est la richesse, et la gloire, et la vie.
Le fruit de l’humilité, de la crainte de l’Éternel, C’est la richesse, la gloire et la vie.
5 Il y a des épines, des pièges, sur la voie du pervers; celui qui garde son âme s’en éloigne.
Des épines, des pièges sont sur la voie de l’homme pervers; Celui qui garde son âme s’en éloigne.
6 Élève le jeune garçon selon la règle de sa voie; même lorsqu’il vieillira, il ne s’en détournera point.
Instruis l’enfant selon la voie qu’il doit suivre; Et quand il sera vieux, il ne s’en détournera pas.
7 Le riche gouverne les pauvres, et celui qui emprunte est serviteur de l’homme qui prête.
Le riche domine sur les pauvres, Et celui qui emprunte est l’esclave de celui qui prête.
8 Qui sème l’injustice moissonnera le malheur, et la verge de son courroux prendra fin.
Celui qui sème l’iniquité moissonne l’iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.
9 [Celui qui a] l’œil bienveillant sera béni, car il donne de son pain au pauvre.
L’homme dont le regard est bienveillant sera béni, Parce qu’il donne de son pain au pauvre.
10 Chasse le moqueur, et la querelle s’en ira, et les disputes et la honte cesseront.
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; Les disputes et les outrages cesseront.
11 Celui qui aime la pureté de cœur a la grâce sur les lèvres, [et] le roi est son ami.
Celui qui aime la pureté du cœur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
12 Les yeux de l’Éternel gardent la connaissance, mais il renverse les paroles du perfide.
Les yeux de l’Éternel gardent la science, Mais il confond les paroles du perfide.
13 Le paresseux dit: Il y a un lion là dehors, je serai tué au milieu des rues!
Le paresseux dit: Il y a un lion dehors! Je serai tué dans les rues!
14 La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.
La bouche des étrangères est une fosse profonde; Celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.
15 La folie est liée au cœur du jeune enfant; la verge de la correction l’éloignera de lui.
La folie est attachée au cœur de l’enfant; La verge de la correction l’éloignera de lui.
16 Celui qui opprime le pauvre, ce sera pour l’enrichir; celui qui donne au riche, ce sera pour le faire tomber dans l’indigence.
Opprimer le pauvre pour augmenter son bien, C’est donner au riche pour n’arriver qu’à la disette.
17 Incline ton oreille et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science;
Prête l’oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton cœur à ma science.
18 car c’est une chose agréable si tu les gardes au-dedans de toi: elles seront disposées ensemble sur tes lèvres.
Car il est bon que tu les gardes au-dedans de toi, Et qu’elles soient toutes présentes sur tes lèvres.
19 Afin que ta confiance soit en l’Éternel, je te [les] ai fait connaître à toi, aujourd’hui.
Afin que ta confiance repose sur l’Éternel, Je veux t’instruire aujourd’hui, oui, toi.
20 Ne t’ai-je pas écrit des choses excellentes en conseils et en connaissance,
N’ai-je pas déjà pour toi mis par écrit Des conseils et des réflexions,
21 pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu répondes des paroles de vérité à ceux qui t’envoient?
Pour t’enseigner des choses sûres, des paroles vraies, Afin que tu répondes par des paroles vraies à celui qui t’envoie?
22 Ne pille pas le pauvre, parce qu’il est pauvre, et ne foule pas l’affligé à la porte;
Ne dépouille pas le pauvre, parce qu’il est pauvre, Et n’opprime pas le malheureux à la porte;
23 car l’Éternel prendra en main leur cause, et dépouillera l’âme de ceux qui les dépouillent.
Car l’Éternel défendra leur cause, Et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
24 Ne sois pas l’ami de l’homme colère, et n’entre pas chez l’homme violent;
Ne fréquente pas l’homme colère, Ne va pas avec l’homme violent,
25 de peur que tu n’apprennes ses sentiers, et que tu n’emportes un piège dans ton âme.
De peur que tu ne t’habitues à ses sentiers, Et qu’ils ne deviennent un piège pour ton âme.
26 Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui se rendent caution pour des dettes:
Ne sois pas parmi ceux qui prennent des engagements, Parmi ceux qui cautionnent pour des dettes;
27 si tu n’avais pas de quoi payer, pourquoi voudrais-tu qu’on prenne ton lit de dessous toi?
Si tu n’as pas de quoi payer, Pourquoi voudrais-tu qu’on enlève ton lit de dessous toi?
28 Ne recule pas la borne ancienne que tes pères ont faite.
Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée.
29 As-tu vu un homme diligent dans son travail? il se tiendra devant les rois, il ne se tiendra pas devant des gens obscurs.
Si tu vois un homme habile dans son ouvrage, Il se tient auprès des rois; Il ne se tient pas auprès des gens obscurs.