< Proverbes 22 >
1 Une bonne renommée est préférable à de grandes richesses, et la bonne grâce à l’argent et à l’or.
La bonne renommée vaut mieux que de grandes richesses, et l'estime a plus de prix que l'argent et que l'or.
2 Le riche et le pauvre se rencontrent: l’Éternel les a tous faits.
Le riche et le pauvre se rencontrent; Yahweh est leur auteur à tous deux.
3 L’homme avisé voit le mal et se cache; mais les simples passent outre et en portent la peine.
L'homme prudent voit le mal et se cache, mais les simples passent outre et en portent la peine.
4 La fin de la débonnaireté, de la crainte de l’Éternel, c’est la richesse, et la gloire, et la vie.
Le fruit de l'humilité, c'est la crainte de Yahweh; c'est la richesse, la gloire et la vie.
5 Il y a des épines, des pièges, sur la voie du pervers; celui qui garde son âme s’en éloigne.
Des épines et des pièges sont sur la voie du pervers; celui qui garde son âme s'en éloigne.
6 Élève le jeune garçon selon la règle de sa voie; même lorsqu’il vieillira, il ne s’en détournera point.
Instruis l'enfant selon la voie qu'il doit suivre; et, même lorsqu'il sera vieux, il ne s'en détournera pas.
7 Le riche gouverne les pauvres, et celui qui emprunte est serviteur de l’homme qui prête.
Le riche domine sur les pauvres, et celui qui emprunte est l'esclave de celui qui prête.
8 Qui sème l’injustice moissonnera le malheur, et la verge de son courroux prendra fin.
Celui qui sème l'injustice moissonne le malheur, et la verge de sa colère disparaît.
9 [Celui qui a] l’œil bienveillant sera béni, car il donne de son pain au pauvre.
L'homme au regard bienveillant sera béni, parce qu'il donne de son pain au pauvre.
10 Chasse le moqueur, et la querelle s’en ira, et les disputes et la honte cesseront.
Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin; la dispute et l'outrage cesseront.
11 Celui qui aime la pureté de cœur a la grâce sur les lèvres, [et] le roi est son ami.
Celui qui aime la pureté du cœur, et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
12 Les yeux de l’Éternel gardent la connaissance, mais il renverse les paroles du perfide.
Les yeux de Yahweh gardent la science, mais il confond les paroles du pervers.
13 Le paresseux dit: Il y a un lion là dehors, je serai tué au milieu des rues!
Le paresseux dit: « Il y a un lion dehors! Je serai tué au milieu des places! »
14 La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui l’Éternel est irrité y tombera.
La bouche des étrangères est une fosse profonde; celui contre qui Yahweh est irrité y tombera.
15 La folie est liée au cœur du jeune enfant; la verge de la correction l’éloignera de lui.
La folie est attachée au cœur de l'enfant; la verge de la discipline l'éloignera de lui.
16 Celui qui opprime le pauvre, ce sera pour l’enrichir; celui qui donne au riche, ce sera pour le faire tomber dans l’indigence.
Opprimer un pauvre, c'est l'enrichir; donner à un riche, c'est l'appauvrir.
17 Incline ton oreille et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science;
Prête l'oreille et écoute les paroles des sages, applique ton cœur à mon enseignement.
18 car c’est une chose agréable si tu les gardes au-dedans de toi: elles seront disposées ensemble sur tes lèvres.
Car c'est une chose agréable, si tu les gardes au dedans de toi: puissent-elles toutes demeurer sur tes lèvres!
19 Afin que ta confiance soit en l’Éternel, je te [les] ai fait connaître à toi, aujourd’hui.
Afin que ta confiance repose sur Yahweh, c'est toi que je veux instruire aujourd'hui.
20 Ne t’ai-je pas écrit des choses excellentes en conseils et en connaissance,
N'ai-je pas, plusieurs fois déjà, mis pour toi par écrit des conseils et des enseignements?
21 pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu répondes des paroles de vérité à ceux qui t’envoient?
Pour t'enseigner la vérité des choses certaines, afin que tu répondes par des paroles vraies à eux qui t'envoient.
22 Ne pille pas le pauvre, parce qu’il est pauvre, et ne foule pas l’affligé à la porte;
Ne dépouille pas le pauvre parce qu'il est pauvre, et n'opprime pas le malheureux à la porte.
23 car l’Éternel prendra en main leur cause, et dépouillera l’âme de ceux qui les dépouillent.
Car Yahweh prendra en main leur cause, et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
24 Ne sois pas l’ami de l’homme colère, et n’entre pas chez l’homme violent;
Ne lie pas société avec l'homme colère, et ne va pas avec l'homme violent,
25 de peur que tu n’apprennes ses sentiers, et que tu n’emportes un piège dans ton âme.
de peur que tu n'apprennes ses voies, et que tu ne prépares un piège à ton âme.
26 Ne sois point parmi ceux qui frappent dans la main, parmi ceux qui se rendent caution pour des dettes:
Ne sois pas de ceux qui prennent des engagements, de ceux qui se portent caution pour dettes.
27 si tu n’avais pas de quoi payer, pourquoi voudrais-tu qu’on prenne ton lit de dessous toi?
Si tu n'as pas de quoi payer, pourquoi t'exposer à ce qu'on enlève ton lit de dessous toi?
28 Ne recule pas la borne ancienne que tes pères ont faite.
Ne déplace pas la borne ancienne, que tes pères ont posée.
29 As-tu vu un homme diligent dans son travail? il se tiendra devant les rois, il ne se tiendra pas devant des gens obscurs.
Vois-tu un homme habile dans son ouvrage? Il demeurera auprès des rois, il ne demeurera pas auprès des gens obscurs.