< Proverbes 21 >

1 Le cœur d’un roi, dans la main de l’Éternel, est des ruisseaux d’eau; il l’incline à tout ce qui lui plaît.
stream water heart king in/on/with hand LORD upon all which to delight in to stretch him
2 Toute voie de l’homme est droite à ses yeux; mais l’Éternel pèse les cœurs.
all way: conduct man upright in/on/with eye his and to measure heart LORD
3 Pratiquer ce qui est juste et droit, est une chose plus agréable à l’Éternel qu’un sacrifice.
to make: do righteousness and justice to choose to/for LORD from sacrifice
4 L’élévation des yeux et un cœur qui s’enfle, la lampe des méchants, c’est péché.
height eye and broad: arrogant heart lamp wicked sin
5 Les pensées d’un homme diligent [ne mènent] qu’à l’abondance; mais tout étourdi [ne court] qu’à la disette.
plot sharp surely to/for advantage and all to hasten surely to/for need
6 Acquérir des trésors par une langue fausse, c’est une vanité fugitive de ceux qui cherchent la mort.
work treasure in/on/with tongue deception vanity to drive to seek death
7 La dévastation des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer ce qui est droit.
violence wicked to drag/chew/saw them for to refuse to/for to make: do justice
8 La voie d’un homme coupable est détournée; mais l’œuvre de celui qui est pur est droite.
crooked way: conduct man guilty and pure upright work his
9 Mieux vaut habiter sur le coin d’un toit, que [d’avoir] une femme querelleuse et une maison en commun.
pleasant to/for to dwell upon corner roof from woman: wife contention and house: home fellow
10 L’âme du méchant désire le mal; son prochain ne trouve pas grâce à ses yeux.
soul wicked to desire bad: evil not be gracious in/on/with eye his neighbor his
11 Quand on punit le moqueur, le simple devient sage; et quand on instruit le sage, il reçoit de la connaissance.
in/on/with to fine to mock be wise simple and in/on/with be prudent to/for wise to take: recieve knowledge
12 Il y a un juste qui considère attentivement la maison du méchant, il renverse les méchants dans le malheur.
be prudent righteous to/for house: household wicked to pervert wicked to/for bad: evil
13 Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre, criera lui aussi, et on ne lui répondra pas.
to shutter ear his from outcry poor also he/she/it to call: call out and not to answer
14 Un don [fait] en secret apaise la colère, et un présent [mis] dans le sein [calme] une violente fureur.
gift in/on/with secrecy to subdue face: anger and bribe in/on/with bosom: secret rage strong
15 C’est une joie pour le juste de pratiquer ce qui est droit, mais c’est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.
joy to/for righteous to make: do justice and terror to/for to work evil: wickedness
16 L’homme qui s’égare du chemin de la sagesse demeurera dans l’assemblée des trépassés.
man to go astray from way: conduct be prudent in/on/with assembly shade to rest
17 Celui qui aime la joie sera dans l’indigence; celui qui aime le vin et l’huile ne s’enrichira pas.
man need to love: lover joy to love: lover wine and oil not to enrich
18 Le méchant est une rançon pour le juste, et le perfide est à la place des hommes intègres.
ransom to/for righteous wicked and underneath: instead upright to act treacherously
19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte, qu’avec une femme querelleuse et irritable.
pleasant to dwell in/on/with land: country/planet wilderness from woman (contention *Q(K)*) and vexation
20 Il y a un trésor désirable et de l’huile dans la demeure du sage; mais l’homme insensé les engloutit.
treasure to desire and oil in/on/with pasture wise and fool man to swallow up him
21 Qui poursuit la justice et la bonté trouvera la vie, la justice, et la gloire.
to pursue righteousness and kindness to find life righteousness and glory
22 Le sage monte dans la ville des hommes forts, et abat la force de ce qui en faisait la sécurité.
city mighty man to ascend: rise wise and to go down strength confidence her
23 Qui garde sa bouche et sa langue, garde son âme de détresses.
to keep: guard lip his and tongue his to keep: guard from distress soul: myself his
24 Orgueilleux, arrogant, moqueur, est le nom de celui qui agit avec colère et orgueil.
arrogant proud to mock name his to make: do in/on/with fury arrogance
25 Le désir du paresseux le tue, car ses mains refusent de travailler.
desire sluggish to die him for to refuse hand his to/for to make: do
26 Tout le jour il désire avidement; mais le juste donne et ne retient pas.
all [the] day to desire desire and righteous to give: give and not to withhold
27 Le sacrifice des méchants est une abomination; combien plus s’ils l’apportent avec une pensée mauvaise.
sacrifice wicked abomination also for in/on/with wickedness to come (in): bring him
28 Le témoin menteur périra; mais l’homme qui écoute parlera à toujours.
witness lie to perish and man to hear: hear to/for perpetuity to speak: speak
29 L’homme méchant enhardit son visage, mais celui qui est droit règle sa voie.
be strong man wicked in/on/with face his and upright he/she/it (to understand way: conduct his *Q(K)*)
30 Il n’y a point de sagesse, et il n’y a point d’intelligence, et il n’y a point de conseil, en présence de l’Éternel.
nothing wisdom and nothing understanding and nothing counsel to/for before LORD
31 Le cheval est préparé pour le jour de la bataille, mais la délivrance est à l’Éternel.
horse to establish: prepare to/for day battle and to/for LORD [the] deliverance: victory

< Proverbes 21 >