< Proverbes 19 >
1 Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que celui qui est pervers de lèvres et qui est un sot.
pleasant be poor to go: walk in/on/with integrity his from twisted lip: words his and he/she/it fool
2 De même, le manque de connaissance dans une âme n’est pas une bonne chose, et celui qui se hâte de ses pieds bronche.
also in/on/with not knowledge soul: person not pleasant and to hasten in/on/with foot to sin
3 La folie de l’homme pervertit sa voie, et son cœur s’irrite contre l’Éternel.
folly man to pervert way: conduct his and upon LORD to enrage heart his
4 Les richesses font beaucoup d’amis, mais le pauvre est séparé de son ami.
substance to add neighbor many and poor from neighbor his to separate
5 Le faux témoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profère des mensonges n’échappera point.
witness deception not to clear and to breathe lie not to escape
6 Beaucoup de gens recherchent la faveur d’un noble, et chacun est ami d’un homme qui donne.
many to beg face of noble and all [the] neighbor to/for man gift
7 Tous les frères du pauvre le haïssent; combien plus ses amis s’éloigneront-ils de lui! Il les poursuit de ses paroles, … ils n’y sont plus!
all brother: male-sibling be poor to hate him also for companion his to remove from him to pursue word (to/for him *Q(K)*) they(masc.)
8 Celui qui acquiert du sens aime son âme; celui qui garde l’intelligence, c’est pour trouver le bonheur.
to buy heart to love: lover soul his to keep: guard understanding to/for to find good
9 Le faux témoin ne sera pas tenu pour innocent, et celui qui profère des mensonges périra.
witness deception not to clear and to breathe lie to perish
10 Une vie de délices ne sied pas à un sot; combien moins [sied-il] à un serviteur de gouverner des princes!
not lovely to/for fool luxury also for to/for servant/slave to rule in/on/with ruler
11 La sagesse de l’homme le rend lent à la colère; et sa gloire, c’est de passer par-dessus la transgression.
understanding man to prolong face: anger his and beauty his to pass upon transgression
12 La colère d’un roi est comme le rugissement d’un jeune lion, mais sa faveur, comme la rosée sur l’herbe.
roaring like/as lion rage king and like/as dew upon vegetation acceptance his
13 Un fils insensé est un malheur pour son père, et les querelles d’une femme sont une gouttière continuelle.
desire to/for father his son: child fool and dripping to pursue contention woman: wife
14 Maison et richesse sont l’héritage des pères, mais une femme sage vient de l’Éternel.
house: home and substance inheritance father and from LORD woman: wife be prudent
15 La paresse fait tomber dans un profond sommeil, et l’âme négligente aura faim.
sluggishness to fall: fall deep sleep and soul: person slackness be hungry
16 Celui qui garde le commandement garde son âme; celui qui ne veille pas sur ses voies mourra.
to keep: obey commandment to keep: guard soul: life his to despise way: conduct his (to die *Q(K)*)
17 Qui use de grâce envers le pauvre prête à l’Éternel, et il lui rendra son bienfait.
to borrow LORD be gracious poor and recompense his to complete to/for him
18 Corrige ton fils tandis qu’il y a de l’espoir, mais ne te laisse pas aller au désir de le faire mourir.
to discipline son: child your for there hope and to(wards) to die him not to lift: trust soul your
19 Celui qui est très colère en portera la peine; car si tu le délivres, tu devras recommencer.
(great: large *Q(K)*) rage to lift: guilt fine that if: except if: except to rescue and still to add: again
20 Écoute le conseil, et reçois l’instruction, afin que tu sois sage à ta fin.
to hear: hear counsel and to receive discipline: instruction because be wise in/on/with end your
21 Il y a beaucoup de pensées dans le cœur d’un homme; mais le conseil de l’Éternel, c’est là ce qui s’accomplit.
many plot in/on/with heart man and counsel LORD he/she/it to arise: establish
22 Ce qui attire dans un homme, c’est sa bonté; et le pauvre vaut mieux que l’homme menteur.
desire man kindness his and pleasant be poor from man lie
23 La crainte de l’Éternel mène à la vie, et l’on reposera rassasié, sans être visité par le mal.
fear LORD to/for life and sated to lodge not to reckon: visit bad: evil
24 Le paresseux enfonce sa main dans le plat, et il ne la ramène pas à sa bouche.
to hide sluggish hand his in/on/with dish also to(wards) lip his not to return: return her
25 Frappe le moqueur, et le simple deviendra avisé; corrige l’homme intelligent, et il comprendra la connaissance.
to mock to smite and simple be shrewd and to rebuke to/for to understand to understand knowledge
26 Celui qui ruine son père et chasse sa mère, est un fils qui fait honte et apporte l’opprobre.
to ruin father to flee mother son: child be ashamed and be ashamed
27 Mon fils, cesse d’écouter l’instruction qui fait errer loin des paroles de la connaissance.
to cease son: child my to/for to hear: hear discipline: instruction to/for to wander from word knowledge
28 Un témoin de Bélial se moque du juste jugement, et la bouche des méchants avale l’iniquité.
witness Belial: worthless to mock justice and lip wicked to swallow up evil: wickedness
29 Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les coups pour le dos des sots.
to establish: prepare to/for to mock judgment and blow to/for back fool