< Proverbes 18 >

1 Celui qui se tient à l’écart recherche ce qui lui plaît; il conteste contre toute sagesse.
Ozehlukanisayo udinga okuloyisekayo kwakhe; ufohlela inhlakanipho yonke.
2 Le sot ne prend pas plaisir à l’intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.
Isithutha kasithokozi ekuqedisiseni, kodwa ukuze inhliziyo yaso iziveze.
3 Quand vient le méchant, le mépris vient aussi, et avec l’ignominie, l’opprobre.
Lapho okhohlakeleyo esiza, kuza lokudelela, njalo kanye lenhloni, ihlazo.
4 Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes, et la fontaine de la sagesse est un torrent qui coule.
Amazwi omlomo womuntu angamanzi azikileyo; umthombo wenhlakanipho uyisifula esigobhozayo.
5 Ce n’est pas bien d’avoir acception de la personne du méchant pour faire frustrer le juste dans le jugement.
Kakulunganga ukwemukela ubuso bokhohlakeleyo, ukuphambula olungileyo kusahlulelo.
6 Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.
Indebe zesithutha zingena enkanini, lomlomo waso ubiza imivimvinya.
7 La bouche du sot est sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Umlomo wesithutha uyintshabalalo yaso, lendebe zaso zingumjibila womphefumulo waso.
8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu’au-dedans des entrailles.
Amazwi onyeyayo anjengezibondlo ezehlela kokungaphakathi kwesisu.
9 Celui-là aussi qui est lâche dans son ouvrage est frère du destructeur.
Lolivila emsebenzini wakhe ungumfowabo womchithi.
10 Le nom de l’Éternel est une forte tour; le juste y court et s’y trouve en une haute retraite.
Ibizo leNkosi lingumphotshongo oqinileyo; olungileyo uzagijimela kuwo amiswe phezulu evikelekile.
11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
Inotho yesinothi ingumuzi waso oqinileyo, lanjengomthangala ophakemeyo ekucabangeni kwaso.
12 Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, et la débonnaireté va devant la gloire.
Mandulo kokubhujiswa inhliziyo yomuntu iyaziphakamisa, njalo mandulo kodumo kulokuthobeka.
13 Répondre avant d’avoir entendu, c’est une folie et une confusion pour qui le fait.
Ophendula indaba engakezwa, kuyibuwula kuye, lehlazo.
14 L’esprit d’un homme soutient son infirmité; mais l’esprit abattu, qui le supportera?
Umoya womuntu uzasekela ukugula kwakhe, kodwa umoya owephukileyo, ngubani ongawuthwala?
15 Le cœur de l’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages cherche la connaissance.
Inhliziyo yoqedisisayo izuza ulwazi, lendlebe yabahlakaniphileyo idinga ulwazi.
16 Le don d’un homme lui fait faire place et l’introduit devant les grands.
Isipho somuntu siyamvulela ngokubanzi, simkhokhelela phambi kwabakhulu.
17 Celui qui est le premier dans son procès est juste; son prochain vient, et l’examine.
Ongowokuqala ecaleni lakhe ubonakala elungile, kodwa umakhelwane wakhe ufika amhlole.
18 Le sort fait cesser les querelles et sépare les puissants.
Inkatho iqeda izingxabano, yehlukanise phakathi kwabalamandla.
19 Un frère offensé est plus [difficile] à gagner qu’une ville forte, et les querelles sont comme les verrous d’un palais.
Umzalwane owoniweyo wedlula umuzi oqinileyo, lengxabano zinjengomgoqo wenqaba.
20 Le ventre d’un homme est rassasié du fruit de sa bouche; du revenu de ses lèvres il est rassasié.
Isisu somuntu siyasuthiswa yizithelo zomlomo wakhe, uzasuthiswa yinzuzo yendebe zakhe.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l’aime mangera de son fruit.
Ukufa lempilo kusesandleni solimi; labaluthandayo bazakudla isithelo salo.
22 Celui qui a trouvé une femme a trouvé une bonne chose, et il a obtenu faveur de la part de l’Éternel.
Othole umfazi uthole okuhle, uzuze umusa eNkosini.
23 Le pauvre parle en supplications, mais le riche répond des choses dures.
Umyanga uyakhuluma ngokuncenga, kodwa isinothi siphendula izinto ezilukhuni.
24 L’homme qui a [beaucoup] de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
Umuntu wabangane abanengi uzachitheka, kodwa kulomngane onamathela kuleselamani.

< Proverbes 18 >