< Proverbes 18 >

1 Celui qui se tient à l’écart recherche ce qui lui plaît; il conteste contre toute sagesse.
He who desires to separate himself seeks excuses, and rages against all sound wisdom.
2 Le sot ne prend pas plaisir à l’intelligence, mais à ce que son cœur soit manifesté.
A fool has no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
3 Quand vient le méchant, le mépris vient aussi, et avec l’ignominie, l’opprobre.
When a wicked man comes, contempt also comes, and with disgrace, reproach.
4 Les paroles de la bouche d’un homme sont des eaux profondes, et la fontaine de la sagesse est un torrent qui coule.
The words of a man's mouth are deep waters. The wellspring of wisdom is a flowing brook.
5 Ce n’est pas bien d’avoir acception de la personne du méchant pour faire frustrer le juste dans le jugement.
To respect the person of a wicked man is not good, nor to turn aside a righteous man in judgment.
6 Les lèvres du sot entrent en dispute, et sa bouche appelle les coups.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for stripes.
7 La bouche du sot est sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu’au-dedans des entrailles.
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts.
9 Celui-là aussi qui est lâche dans son ouvrage est frère du destructeur.
He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
10 Le nom de l’Éternel est une forte tour; le juste y court et s’y trouve en une haute retraite.
The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
12 Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, et la débonnaireté va devant la gloire.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility.
13 Répondre avant d’avoir entendu, c’est une folie et une confusion pour qui le fait.
He who gives answer before he hears, it is folly and shame to him.
14 L’esprit d’un homme soutient son infirmité; mais l’esprit abattu, qui le supportera?
The spirit of a man will sustain his infirmity, but a broken spirit who can bear?
15 Le cœur de l’homme intelligent acquiert la connaissance, et l’oreille des sages cherche la connaissance.
The heart of a prudent man gets knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.
16 Le don d’un homme lui fait faire place et l’introduit devant les grands.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Celui qui est le premier dans son procès est juste; son prochain vient, et l’examine.
He who pleads his case first seems just, but his neighbor comes and searches him out.
18 Le sort fait cesser les querelles et sépare les puissants.
The lot causes contentions to cease, and decides between the mighty.
19 Un frère offensé est plus [difficile] à gagner qu’une ville forte, et les querelles sont comme les verrous d’un palais.
A brother offended is harder to be won than a strong city, and such contentions are like the bars of a castle.
20 Le ventre d’un homme est rassasié du fruit de sa bouche; du revenu de ses lèvres il est rassasié.
A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth. With the increase of his lips he shall be satisfied.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l’aime mangera de son fruit.
Death and life are in the power of the tongue, and those who love it shall eat the fruit of it.
22 Celui qui a trouvé une femme a trouvé une bonne chose, et il a obtenu faveur de la part de l’Éternel.
He who finds a wife finds a good thing, and obtains favor from Jehovah.
23 Le pauvre parle en supplications, mais le riche répond des choses dures.
A poor man uses entreaties, but a rich man answers roughly.
24 L’homme qui a [beaucoup] de compagnons va se ruinant; mais il est tel ami plus attaché qu’un frère.
He who makes many friends does it to his own destruction, but there is a friend who sticks closer than a brother.

< Proverbes 18 >