< Proverbes 17 >

1 Mieux vaut un morceau sec et la paix, qu’une maison pleine de viandes de sacrifices et des querelles.
[is] good A morsel dry and quietness with it more than a house full sacrifices of strife.
2 Un serviteur sage gouvernera le fils qui fait honte, et il aura part à l’héritage au milieu des frères.
A servant [who] acts prudently he will rule over a son [who] acts shamefully and in among brothers he will share [the] inheritance.
3 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or; mais l’Éternel éprouve les cœurs.
A crucible [is] for silver and a smelting furnace [is] for gold and [is] testing hearts Yahweh.
4 Celui qui fait le mal est attentif à la lèvre d’iniquité; le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.
An evil-doer [is] paying attention on a lip of wickedness deception [is] giving ear on a tongue of destruction.
5 Qui se moque du pauvre outrage celui qui l’a fait; qui se réjouit de la calamité ne sera pas tenu pour innocent.
[one who] mocks the Poor [person] he reproaches maker his [a person] joyful for calamity not he will go unpunished.
6 La couronne des vieillards, ce sont les fils des fils, et la gloire des fils, ce sont leurs pères.
[are the] crown of Old [people] children of children and [are the] honor of children parents their.
7 La parole excellente ne convient point à un homme vil; combien moins [sied] à un prince la lèvre menteuse.
Not [is] suitable for a fool a lip of excellence indeed? for for a noble [person] a lip of deception.
8 Le présent est une pierre précieuse aux yeux de celui qui le possède; de quelque côté qu’il se tourne, il réussit.
[is] a stone of Favor the bribe in [the] eyes of owners its to all that he turns he prospers.
9 Celui qui couvre une transgression cherche l’amour, mais celui qui répète une chose divise les intimes amis.
[one who] conceals A transgression [is] seeking love and [one who] repeats a matter [is] separating a close friend.
10 La répréhension fait plus d’impression sur l’homme intelligent que 100 coups sur le sot.
It goes deep a rebuke in [one who] understands more than striking a fool a hundred [times].
11 L’inique ne cherche que rébellion; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Only rebellion he seeks an evil [person] and a messenger cruel he will be sent in him.
12 Qu’un homme rencontre une ourse privée de ses petits, plutôt qu’un sot dans sa folie!
May he meet a bear robbed of cubs a person and may not [he meet] a fool in foolishness his.
13 Le mal ne quittera point la maison de celui qui rend le mal pour le bien.
[one who] returns Evil for good not (it will depart *Q(k)*) evil from house his.
14 Le commencement d’une querelle, c’est comme quand on laisse couler des eaux; avant que la dispute s’échauffe, va-t’en.
[is one who] lets out Water [the] beginning of strife and before it has broken out the dispute abandon.
15 Celui qui justifie le méchant et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination à l’Éternel.
[one who] justifies [the] wicked And [one who] condemns as guilty [the] righteous [are] [the] abomination of Yahweh also both of them.
16 Pourquoi donc le prix dans la main d’un sot pour acheter la sagesse, alors qu’il n’a point de sens?
Why? this [is] a price in [the] hand of a fool to acquire wisdom and [is] heart there not.
17 L’ami aime en tout temps, et un frère est né pour la détresse.
At every time [is] loving the friend and a brother for adversity he is born.
18 L’homme dépourvu de sens frappe dans la main, s’engageant comme caution vis-à-vis de son prochain.
A person lacking of heart [is] striking a palm [is] pledging a pledge before neighbor his.
19 Qui aime les contestations aime la transgression; qui hausse son portail cherche la ruine.
[one who] loves Transgression [is] loving contention [one who] makes high entrance his [is] seeking ruin.
20 Celui qui est pervers de cœur ne trouve pas le bien; et celui qui use de détours avec sa langue tombe dans le mal.
[a person] twisted of Heart not he finds good and [one who] is perverted in tongue his he falls in trouble.
21 Celui qui engendre un sot [l’engendre] pour son chagrin; et le père d’un homme vil ne se réjouira pas.
[one who] begets A fool to grief of him and not he rejoices [the] father of a fool.
22 Le cœur joyeux fait du bien à la santé, mais un esprit abattu dessèche les os.
A heart joyful it makes good healing and a spirit stricken it dries up bone[s].
23 Le méchant prend de [son] sein un présent pour faire dévier les sentiers du jugement.
A bribe from [the] bosom a wicked [person] he accepts to turn aside [the] paths of justice.
24 La sagesse est en face de l’homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.
[is] with [the] face of [one who] has understanding Wisdom and [the] eyes of a fool [are] at [the] end of [the] earth.
25 Un fils insensé est un chagrin pour son père et une amertume pour celle qui l’a enfanté.
[is] grief To father his a son a fool and bitterness to [the] [one who] bore him.
26 Il n’est pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles à cause de [leur] droiture.
Also to impose a fine to righteous [person] not [is] good to strike noble [people] [is] on uprightness.
27 Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de l’intelligence est d’un esprit froid.
[one who] restrains Words his [is] knowing knowledge ([a person] noble of *Q(K)*) spirit [is] a person of understanding.
28 Même le fou qui se tait est réputé sage, – celui qui ferme ses lèvres, un homme intelligent.
Also a fool [who] keeps silent wise he is considered [who] shuts lips his discerning.

< Proverbes 17 >