< Proverbes 17 >
1 Mieux vaut un morceau sec et la paix, qu’une maison pleine de viandes de sacrifices et des querelles.
Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
2 Un serviteur sage gouvernera le fils qui fait honte, et il aura part à l’héritage au milieu des frères.
A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
3 Le creuset est pour l’argent, et le fourneau pour l’or; mais l’Éternel éprouve les cœurs.
A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
4 Celui qui fait le mal est attentif à la lèvre d’iniquité; le menteur prête l’oreille à la langue pernicieuse.
Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
5 Qui se moque du pauvre outrage celui qui l’a fait; qui se réjouit de la calamité ne sera pas tenu pour innocent.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
6 La couronne des vieillards, ce sont les fils des fils, et la gloire des fils, ce sont leurs pères.
Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
7 La parole excellente ne convient point à un homme vil; combien moins [sied] à un prince la lèvre menteuse.
Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
8 Le présent est une pierre précieuse aux yeux de celui qui le possède; de quelque côté qu’il se tourne, il réussit.
Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
9 Celui qui couvre une transgression cherche l’amour, mais celui qui répète une chose divise les intimes amis.
If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
10 La répréhension fait plus d’impression sur l’homme intelligent que 100 coups sur le sot.
A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
11 L’inique ne cherche que rébellion; mais un messager cruel sera envoyé contre lui.
Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
12 Qu’un homme rencontre une ourse privée de ses petits, plutôt qu’un sot dans sa folie!
Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
13 Le mal ne quittera point la maison de celui qui rend le mal pour le bien.
If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14 Le commencement d’une querelle, c’est comme quand on laisse couler des eaux; avant que la dispute s’échauffe, va-t’en.
The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
15 Celui qui justifie le méchant et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination à l’Éternel.
The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
16 Pourquoi donc le prix dans la main d’un sot pour acheter la sagesse, alors qu’il n’a point de sens?
Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
17 L’ami aime en tout temps, et un frère est né pour la détresse.
A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
18 L’homme dépourvu de sens frappe dans la main, s’engageant comme caution vis-à-vis de son prochain.
It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
19 Qui aime les contestations aime la transgression; qui hausse son portail cherche la ruine.
People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
20 Celui qui est pervers de cœur ne trouve pas le bien; et celui qui use de détours avec sa langue tombe dans le mal.
People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
21 Celui qui engendre un sot [l’engendre] pour son chagrin; et le père d’un homme vil ne se réjouira pas.
A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
22 Le cœur joyeux fait du bien à la santé, mais un esprit abattu dessèche les os.
A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
23 Le méchant prend de [son] sein un présent pour faire dévier les sentiers du jugement.
The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
24 La sagesse est en face de l’homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre.
Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
25 Un fils insensé est un chagrin pour son père et une amertume pour celle qui l’a enfanté.
A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
26 Il n’est pas bon de punir le juste, et de frapper les nobles à cause de [leur] droiture.
It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
27 Celui qui a de la connaissance retient ses paroles, et un homme qui a de l’intelligence est d’un esprit froid.
If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
28 Même le fou qui se tait est réputé sage, – celui qui ferme ses lèvres, un homme intelligent.
Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.