< Proverbes 14 >

1 La sagesse des femmes bâtit leur maison, mais la folie la détruit de ses propres mains.
A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.
2 Celui qui marche dans sa droiture craint l’Éternel, mais celui qui est pervers dans ses voies le méprise.
A ki igazán jár, féli az Urat; a ki pedig elfordult az ő útaiban, megútálja őt.
3 Dans la bouche du fou est la verge d’orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.
A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja őket.
4 Où il n’y a point de bœufs, la crèche est vide; et l’abondance du revenu est dans la force du bœuf.
Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bősége pedig az ökörnek erejétől van.
5 Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.
A hűséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
6 Le moqueur cherche la sagesse, et il n’y en a pas [pour lui]; mais la connaissance est aisée pour l’homme intelligent.
A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyű.
7 Éloigne-toi de la présence de l’homme insensé, chez qui tu n’as pas aperçu des lèvres de connaissance.
Menj el a bolond férfiú elől; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
8 La sagesse de l’homme avisé est de discerner sa voie, mais la folie des sots est tromperie.
Az eszesnek bölcsesége az ő útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
9 Les fous se moquent du péché, mais pour les hommes droits il y a faveur.
A bolondokat megcsúfolja a bűnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.
10 Le cœur connaît sa propre amertume, et un étranger ne se mêle pas à sa joie.
A szív tudja az ő lelke keserűségét; és az ő örömében az idegen nem részes.
11 La maison des méchants sera détruite, mais la tente des hommes droits fleurira.
Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
12 Il y a telle voie qui semble droite à un homme, mais des voies de mort en sont la fin.
Van olyan út, mely helyesnek látszik az ember előtt, és vége a halálra menő út.
13 Même dans le rire le cœur est triste; et la fin de la joie, c’est le chagrin.
Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.
14 Le cœur qui s’éloigne [de Dieu] sera rassasié de ses propres voies, mais l’homme de bien [le sera] de ce qui est en lui.
Az ő útaiból elégszik meg az elfordult elméjű; önmagából pedig a jó férfiú.
15 Le simple croit toute parole, mais l’homme avisé discerne ses pas.
Az együgyű hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz.
16 Le sage craint, et se retire du mal; mais le sot est arrogant et a de l’assurance.
A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngő és elbizakodott.
17 L’homme prompt à la colère agit follement, et l’homme qui fait des machinations est haï.
A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövő férfi gyűlölséges lesz.
18 Les simples héritent la folie, mais les avisés sont couronnés de connaissance.
Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.
19 Les iniques se courbent devant les bons, et les méchants, aux portes du juste.
Meghajtják magokat a gonoszok a jók előtt, és a hamisak az igaznak kapujánál.
20 Le pauvre est haï, même de son compagnon, mais les amis du riche sont en grand nombre.
Még az ő felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.
21 Qui méprise son prochain pèche, mais bienheureux celui qui use de grâce envers les malheureux!
A ki megútálja az ő felebarátját, vétkezik; a ki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az!
22 Ceux qui machinent du mal ne s’égarent-ils pas? Mais la bonté et la vérité sont pour ceux qui méditent le bien.
Nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzőknek.
23 En tout travail il y a profit, mais la parole des lèvres ne mène qu’à la disette.
Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédéből csak szűkölködés.
24 Les richesses des sages sont leur couronne; la folie des sots est folie.
A bölcseknek ékességök az ő gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága pedig csak bolondság.
25 Un témoin fidèle délivre les âmes, mais la tromperie profère des mensonges.
Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok.
26 Dans la crainte de l’Éternel il y a la sécurité de la force, et il y a un refuge pour ses fils.
Az Úrnak félelmében erős a bizodalom, és az ő fiainak lesz menedéke.
27 La crainte de l’Éternel est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
28 La gloire d’un roi, c’est la multitude du peuple, mais dans le manque de peuple est la ruine d’un prince.
A nép sokasága a király dicsősége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
29 La lenteur à la colère est grande intelligence, mais celui qui est d’un esprit impatient exalte la folie.
A haragra késedelmes bővelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedő, bolondságot szerez az.
30 Un cœur sain est la vie de la chair, mais l’envie est la pourriture des os.
A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása.
31 Qui opprime le pauvre outrage Celui qui l’a fait, mais celui qui l’honore use de grâce envers l’indigent.
A ki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtőjét; az pedig tiszteli, a ki könyörül a szűkölködőn.
32 Le méchant est chassé par son iniquité, mais le juste est plein de confiance, dans sa mort [même].
Az ő nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
33 La sagesse demeure dans le cœur de celui qui a du discernement, mais ce qui est au-dedans des sots est connu.
Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban van, magát hamar megismerheti.
34 La justice élève une nation, mais le péché est la honte des peuples.
Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bűn pedig gyalázatára van a népeknek.
35 La faveur du roi est pour le serviteur intelligent, mais sa colère est sur celui qui fait honte.
A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítőhöz.

< Proverbes 14 >