< Proverbes 13 >
1 Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
2 Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
3 Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
4 L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
5 Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
8 La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
9 La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
10 Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
11 Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
12 L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
13 Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
14 L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
15 Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
16 Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
17 Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
18 La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
19 Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
20 Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
22 L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
23 Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
25 Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.
Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.