< Proverbes 13 >

1 Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
A son wise [the] discipline of a father and a mocker not he listens to a rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
From [the] fruit of [the] mouth of a person he eats good thing[s] and [the] appetite of treacherous [people] [is] violence.
3 Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
[one who] guards Mouth his [is] protecting life his [one who] opens lips his ruin [belongs] to him.
4 L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
[is] coveting And nothing appetite his a sluggard and [the] appetite of diligent [people] it will be made fat.
5 Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
A word of falsehood he hates a righteous [person] and a wicked [person] he acts odiously and he may act shamefully.
6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness it preserves integrity of way and wickedness it subverts sin.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
There [is one who] enriches himself and there not [is] anything [one who] impoverishes himself and wealth great.
8 La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
[the] ransom of [the] life of A person [is] wealth his and a poor [person] not he hears a threat.
9 La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
[the] light of Righteous [people] it rejoices and [the] lamp of wicked [people] it is extinguished.
10 Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Only with pride it gives contention and [is] with [those who] receive advice wisdom.
11 Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
Wealth from vanity it will become small and [one who] gathers on hand he will increase.
12 L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
Hope deferred [is] making sick [the] heart and [is] a tree of life a desire [which] comes.
13 Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
[one who] despises A word he will be pledged to it and [one] fearing a commandment he he will be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
[the] instruction of A wise [person] [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
15 Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Insight good it gives favor and [the] way of treacherous [people] [is] enduring.
16 Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
Every sensible [person] he acts with knowledge and a fool he spreads out foolishness.
17 Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
A messenger wicked he falls in trouble and an envoy of faithfulness [is] healing.
18 La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
Poverty and shame [one who] ignores discipline and [one who] keeps correction he is honored.
19 Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
A desire done (is pleasing *LAH(b)*) to a person and [is] an abomination of fools to turn aside from evil.
20 Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
([one who] walks *Q(K)*) With wise [people] (he will become wise *Q(K)*) and [one who] associates with fools he will be harmed.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
Sinners it pursues calamity and righteous [people] it rewards good.
22 L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
A good [person] he leaves an inheritance to children of children and [is] stored up for the righteous [the] wealth of a sinner.
23 Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
Abundance of food [the] unplowed ground of poor [people] and there [is what] is swept away in not justice.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
[one who] restrains Rod his [is] hating son his and [one who] loves him he seeks early him discipline.
25 Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.
A righteous [person] [is] eating to [the] satiety of appetite his and [the] belly of wicked [people] it is lacking.

< Proverbes 13 >