< Proverbes 13 >
1 Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
3 Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
4 L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
8 La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
9 La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
11 Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
12 L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
13 Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
16 Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
17 Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
18 La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
22 L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.
The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.