< Proverbes 13 >
1 Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
A wise son [heareth] his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth; but the soul of the treacherous, violence.
3 Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
He that guardeth his mouth keepeth his soul; destruction shall be to him that openeth wide his lips.
4 L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
A sluggard's soul desireth and hath nothing; but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
A righteous [man] hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.
6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness preserveth him that is perfect in the way; but wickedness overthroweth the sinner.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
There is that feigneth himself rich, and hath nothing; there is that maketh himself poor, and hath great wealth.
8 La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
The ransom of a man's life is his riches; but the indigent heareth not rebuke.
9 La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
The light of the righteous rejoiceth; but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
By pride there only cometh contention; but with the well-advised is wisdom.
11 Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
Wealth [gotten] by vanity diminisheth; but he that gathereth by manual-labour shall increase [it].
12 L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
Hope deferred maketh the heart sick; but the desire [that] cometh to pass is a tree of life.
13 Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
Whoso despiseth the word shall be held by it; but he that feareth the commandment shall be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
The teaching of the wise [man] is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
15 Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Good understanding procureth favour; but the way of the treacherous is hard.
16 Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
Every prudent [man] acteth with knowledge; but the foolish layeth open [his] folly.
17 Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
A wicked messenger falleth into evil; but a faithful ambassador is health.
18 La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
Poverty and shame shall be [to] him that refuseth instruction; but he that regardeth reproof shall be honoured.
19 Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
The desire accomplished is sweet to the soul; but it is abomination to the foolish to depart from evil.
20 Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
He that walketh with wise [men] becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
Evil pursueth sinners; but to the righteous good shall be repaid.
22 L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaveth an inheritance to his children's children; but the wealth of the sinner is laid up for the righteous [man].
23 Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
He that spareth his rod hateth his son; but he that loveth him chasteneth him betimes.
25 Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.
The righteous eateth to the satisfying of his soul; but the belly of the wicked shall want.