< Proverbes 13 >
1 Un fils sage [écoute] l’instruction du père, mais le moqueur n’écoute pas la répréhension.
A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
2 Du fruit de sa bouche l’homme mange du bien, mais l’âme des perfides [mange] la violence.
A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
3 Qui surveille sa bouche garde son âme; la ruine est pour celui qui ouvre ses lèvres toutes grandes.
He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
4 L’âme du paresseux désire, et il n’y a rien; mais l’âme des diligents sera engraissée.
The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.
A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renverse le pécheur.
Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
7 Tel fait le riche et n’a rien du tout; et tel se fait pauvre et a de grands biens.
There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
8 La rançon pour la vie d’un homme, c’est sa richesse; mais le pauvre n’entend pas la réprimande.
The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
9 La lumière des justes est joyeuse, mais la lampe des méchants s’éteindra.
The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Ce n’est que de l’orgueil que vient la querelle, mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
11 Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
12 L’attente différée rend le cœur malade, mais le désir qui arrive est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Qui méprise la parole sera lié par elle; mais qui craint le commandement, celui-là sera récompensé.
He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
14 L’enseignement du sage est une fontaine de vie, pour faire éviter les pièges de la mort.
The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Le bon sens procure la faveur, mais la voie des perfides est dure.
Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
16 Tout homme avisé agit avec connaissance, mais le sot fait étalage de sa folie.
Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
17 Un messager méchant tombe dans le mal, mais un ambassadeur fidèle est santé.
A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
18 La pauvreté et la honte arrivent à qui rejette l’instruction, mais celui qui a égard à la répréhension sera honoré.
Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
19 Le désir accompli est agréable à l’âme, mais se détourner du mal est une abomination pour les sots.
The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
20 Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s’en trouvera mal.
Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
21 Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien est la récompense des justes.
Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
22 L’homme de bien laisse un héritage aux fils de ses fils, mais la richesse du pécheur est réservée pour le juste.
A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
23 Il y a beaucoup à manger dans le défrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de règle.
Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
24 Celui qui épargne la verge hait son fils, mais celui qui l’aime met de la diligence à le discipliner.
He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
25 Le juste mange pour le rassasiement de son âme, mais le ventre des méchants aura disette.
A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.