< Proverbes 10 >

1 Proverbes de Salomon. Un fils sage réjouit son père, mais un fils insensé est le chagrin de sa mère.
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
2 Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.
Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien; mais la justice garantira de la mort.
3 L’Éternel ne laisse pas l’âme du juste avoir faim, mais il repousse l’avidité des méchants.
L'Eternel n'affamera point l'âme du juste; mais la malice des méchants les pousse au loin.
4 Celui qui agit d’une main lâche devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.
La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.
5 Celui qui amasse en été est un fils sage; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.
L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.
Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence couvrira la bouche des méchants.
7 La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.
8 Celui qui est sage de cœur reçoit les commandements, mais [celui qui est] insensé de lèvres tombe.
Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.
9 Celui qui marche dans l’intégrité marche en sûreté, mais celui qui pervertit ses voies sera connu.
Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu.
10 Celui qui cligne de l’œil cause du chagrin, et [celui qui est] insensé de lèvres tombe.
Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.
11 La bouche du juste est une fontaine de vie, mais la bouche des méchants couvre la violence.
La bouche du juste est une source de vie; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.
12 La haine excite les querelles, mais l’amour couvre toutes les transgressions.
La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.
13 Sur les lèvres de l’homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
14 Les sages tiennent en réserve la connaissance, mais la ruine est près de la bouche du fou.
Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.
15 Les biens du riche sont sa ville forte; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.
Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
16 L’œuvre du juste est pour la vie, le revenu du méchant est pour le péché.
L'œuvre du juste tend à la vie; mais le rapport du méchant tend au péché.
17 Garder l’instruction, [c’est] le sentier [qui mène] à la vie; mais celui qui abandonne la répréhension s’égare.
Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.
18 Celui qui couvre la haine a des lèvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot.
Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.
19 Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage.
La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
20 La langue du juste est de l’argent choisi, le cœur des méchants est peu de chose.
La langue du juste est un argent choisi; mais le cœur des méchants est bien peu de chose.
21 Les lèvres du juste en repaissent plusieurs, mais les fous mourront faute de sens.
Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les fous mourront faute de sens.
22 La bénédiction de l’Éternel est ce qui enrichit, et il n’y ajoute aucune peine.
La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.
23 C’est comme une plaisanterie pour le sot que de commettre un crime, mais la sagesse est pour l’homme intelligent.
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
24 Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes [Dieu] l’accorde.
Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent.
25 Comme passe le tourbillon, ainsi le méchant n’est plus; mais le juste est un fondement pour toujours.
Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
27 La crainte de l’Éternel ajoute des jours, mais les années des méchants seront raccourcies.
La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours; mais les ans des méchants seront retranchés.
28 L’attente des justes est une joie, mais l’espérance des méchants périra.
L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.
29 La voie de l’Éternel est la force pour l’homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.
La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
30 Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les méchants n’habiteront pas le pays.
Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point en la terre.
31 La bouche du juste produit la sagesse, mais la langue perverse sera retranchée.
La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée.
32 Les lèvres du juste savent ce qui est agréable, mais la bouche des méchants n’est que perversité.
Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.

< Proverbes 10 >