< Proverbes 10 >

1 Proverbes de Salomon. Un fils sage réjouit son père, mais un fils insensé est le chagrin de sa mère.
proverb Solomon son: child wise to rejoice father and son: child fool grief mother his
2 Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.
not to gain treasure wickedness and righteousness to rescue from death
3 L’Éternel ne laisse pas l’âme du juste avoir faim, mais il repousse l’avidité des méchants.
not be hungry LORD soul: appetite righteous and desire wicked to thrust
4 Celui qui agit d’une main lâche devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.
be poor to make palm slackness and hand sharp to enrich
5 Celui qui amasse en été est un fils sage; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.
to gather in/on/with summer son: child be prudent to sleep in/on/with harvest son: child be ashamed
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.
blessing to/for head righteous and lip wicked to cover violence
7 La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
memorial righteous to/for blessing and name wicked to rot
8 Celui qui est sage de cœur reçoit les commandements, mais [celui qui est] insensé de lèvres tombe.
wise heart to take: recieve commandment and fool(ish) lip: words to ruin
9 Celui qui marche dans l’intégrité marche en sûreté, mais celui qui pervertit ses voies sera connu.
to go: walk in/on/with integrity to go: walk security and to twist way: conduct his to know
10 Celui qui cligne de l’œil cause du chagrin, et [celui qui est] insensé de lèvres tombe.
to wink eye to give: give injury and fool(ish) lip: words to ruin
11 La bouche du juste est une fontaine de vie, mais la bouche des méchants couvre la violence.
fountain life lip righteous and lip wicked to cover violence
12 La haine excite les querelles, mais l’amour couvre toutes les transgressions.
hating to rouse strife and upon all transgression to cover love
13 Sur les lèvres de l’homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
in/on/with lips to understand to find wisdom and tribe: staff to/for back lacking heart
14 Les sages tiennent en réserve la connaissance, mais la ruine est près de la bouche du fou.
wise to treasure knowledge and lip fool(ish) terror near
15 Les biens du riche sont sa ville forte; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.
substance rich town strength his terror poor poverty their
16 L’œuvre du juste est pour la vie, le revenu du méchant est pour le péché.
wages righteous to/for life produce wicked to/for sin
17 Garder l’instruction, [c’est] le sentier [qui mène] à la vie; mais celui qui abandonne la répréhension s’égare.
way to/for life to keep: careful discipline and to leave: neglect argument to go astray
18 Celui qui couvre la haine a des lèvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot.
to cover hating lips deception and to come out: speak slander he/she/it fool
19 Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage.
in/on/with abundance word not to cease transgression and to withhold lips his be prudent
20 La langue du juste est de l’argent choisi, le cœur des méchants est peu de chose.
silver: money to choose tongue righteous heart wicked like/as little
21 Les lèvres du juste en repaissent plusieurs, mais les fous mourront faute de sens.
lips righteous to pasture many and fool(ish) in/on/with lacking heart to die
22 La bénédiction de l’Éternel est ce qui enrichit, et il n’y ajoute aucune peine.
blessing LORD he/she/it to enrich and not to add toil with her
23 C’est comme une plaisanterie pour le sot que de commettre un crime, mais la sagesse est pour l’homme intelligent.
like/as laughter to/for fool to make: do wickedness and wisdom to/for man understanding
24 Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes [Dieu] l’accorde.
fear wicked he/she/it to come (in): come him and desire righteous to give: give
25 Comme passe le tourbillon, ainsi le méchant n’est plus; mais le juste est un fondement pour toujours.
like/as to pass whirlwind and nothing wicked and righteous foundation forever: enduring
26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
like/as vinegar to/for tooth and like/as smoke to/for eye so [the] sluggish to/for to send: depart him
27 La crainte de l’Éternel ajoute des jours, mais les années des méchants seront raccourcies.
fear LORD to add: again day and year wicked be short
28 L’attente des justes est une joie, mais l’espérance des méchants périra.
hope righteous joy and hope wicked to perish
29 La voie de l’Éternel est la force pour l’homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.
security to/for integrity way: conduct LORD and terror to/for to work evil: wickedness
30 Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les méchants n’habiteront pas le pays.
righteous to/for forever: any time not to shake and wicked not to dwell land: country/planet
31 La bouche du juste produit la sagesse, mais la langue perverse sera retranchée.
lip righteous to bear fruit wisdom and tongue perversity to cut: cut
32 Les lèvres du juste savent ce qui est agréable, mais la bouche des méchants n’est que perversité.
lips righteous to know [emph?] acceptance and lip wicked perversity

< Proverbes 10 >